"ثلاثة أيّام" - Traduction Arabe en Allemand

    • drei Tagen
        
    • drei Tage
        
    Er beobachtete sie so eindringlich seit ihrer Ankunft vor drei Tagen. Open Subtitles كما كان يفعل منذ أن جاءت لرؤيته منذ ثلاثة أيّام.
    Ich hab seit drei Tagen nichts gegessen, damit ich schön bin. Open Subtitles لم آكل شيئًا منذ ثلاثة أيّام كي أبدو لطيفة.
    Wir dachten schon, alle Mühe wäre vergeblich, bis vor drei Tagen. Open Subtitles ظنّنا أنّه هبل حتّى ثلاثة أيّام إلى الوراء
    Es sind doch nur drei Tage vergangen. Wie kannst du das wissen? Open Subtitles لمّ يمر سوى ثلاثة أيّام ، أنـّىَ لكِ أنّ توقني بذلك؟
    drei Tage vor dem Sommer stand die Mauer, hoch und undurchdringlich. Nur das Tor fehlte noch. TED مع بقاء ثلاثة أيّام فقط لدخول الصيف، كان الجدار قد أصبح شامخًا ومنيعًا، مع بقاء البوابة فقط ليتمّ بناؤها.
    Du meinst den, für den ihr beim ersten Mal drei Tage gebraucht habt? Open Subtitles أتعني النفق الذي استغرقكم حفره ثلاثة أيّام بالمرّة الأولى؟
    In drei Tagen wird es einen Angriff am Strand geben, und sie werden sie holen. Open Subtitles بعد ثلاثة أيّام من الآن سيكون هناك اقتحام للشاطئ و سيأخذونهنّ
    Vor drei Tagen wollten wir es noch deinen Kindern sagen. Open Subtitles كنّا على وشك إخبار ولدَيك بأمرنا منذ ثلاثة أيّام
    Er ging Kartenspielen und kam erst nach drei Tagen zurück. Open Subtitles ودسّني في غرفة نزل ثمّ ذهب للعب الورق ولم يعد ثلاثة أيّام
    Nach drei Tagen ohne Wasser sind wir tot. Open Subtitles لو تُهنا هُنا، فسنموت خلال ثلاثة أيّام بدون مياه.
    Ihm innerhalb von drei Tagen eine weitere Dosis zu verpassen, könnte tödlich enden, ganz besonders in seinem Zustand. Open Subtitles أيّ مزيدٍ من ذلك خلال فترة ثلاثة أيّام قد تكون مُميتة، لا سيّما له.
    Vor drei Tagen hatten wir mit ein paar Kopfgeldjägern zu tun. Open Subtitles قبل ثلاثة أيّام إشتبكنا مع بعض صائدي الجوائز
    Seit drei Tagen ziehst du diese Nummer ab! Open Subtitles أنت تقوم بهذا منذ ثلاثة أيّام.
    "Schadenssachbearbeiter haben alle Ansprüche innerhalb von drei Tagen abzulehnen, ohne Ausnahme." Open Subtitles "يتم توجيه موظفي المطالبات لرفض جميع المطالبات" "خلال ثلاثة أيّام من تاريخ استلام المطالبة" " و لا إستثناءات"
    drei Tage Trauern im Dunkeln ist die rechtliche Obergrenze. Open Subtitles ثلاثة أيّام من الاكتئاب في الظلام يكون الحد القانونيّ
    Ich war die letzten drei Tage wach. Ich bin wahrscheinlich nur erschöpft. Open Subtitles أنا هنا منذ ثلاثة أيّام متواصلة لا بدّ من إنني أشعر بالإنهاك
    Dann gebe ich dir drei Tage Vorsprung. Open Subtitles -ثمّ سأمهلكما ثلاثة أيّام لتغادرا الإقليم
    drei Tage später berichtet eine ihrer Informantin- nen Abu Nazirs erste Sichtung seit sieben Jahren. Open Subtitles وبعد ثلاثة أيّام أبلغ أحد خبرائها عن رؤيته للمرة الأولى خلال سبع سنوات !
    drei Tage sind nicht ewig. Open Subtitles ثلاثة أيّام لا تعتبر وقتًا طويلًا
    Ich habe drei Tage nicht gekackt. Open Subtitles لم أتبرّز منذ ثلاثة أيّام.
    "drei Tage"? Ich hab noch Jahre vor mir! Open Subtitles ثلاثة أيّام لعيشها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus