| Du wirst also bei der Anhörung morgen nicht aussagen, was wirklich passiert ist? | Open Subtitles | الآن أنت لن تقولي مالذي حدث حقا في الجلسة غداً ؟ |
| Was bringt die Vergebung, wenn du nicht weißt, was wirklich passiert ist? | Open Subtitles | مالغايه من المسامحه ان لم تكن تعرف مالذي حدث حقا |
| Und davor hast du mir nicht erzählt, was wirklich passiert ist, als du dich vor deinen Eltern geoutet hast. | Open Subtitles | ثم قبل ذلك، لم تخبريني ما حدث حقا عندما هربتِ من والديك |
| - Also, was ist wirklich passiert? | Open Subtitles | على إيقافه لذا , ماذا حدث حقا ؟ |
| Was ist wirklich passiert, mit dir und deiner Frau? | Open Subtitles | مالذي حدث حقا بينك وبين زوجتك؟ |
| - Was geschah wirklich in der Nacht, in der Captain Keane starb? | Open Subtitles | اذاً مالذي حدث حقا - في ليلة مقتل النقيب (كين)؟ |
| Was ist in dieser Nacht wirklich mit den jungen Leuten geschehen? | Open Subtitles | الذي حدث حقا إلى أولئك الأطفال على ذلك الليل؟ |
| Bedauerlicherweise, werden wir vielleicht niemals wissen was wirklich passierte. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، نحن قد لا نعرف ما الذى حدث حقا |
| Ich weiß, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | انا اعرف ما الذى حدث حقا |
| - Wir werden endlich dem auf den Grund gehen, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | - نعم، سنعرف اخيرا - ما حدث حقا |
| Sie kann auf keinen Fall herausfinden, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال تكتشف ما حدث حقا . |
| Ich weiß, was wirklich passiert ist. | Open Subtitles | ! انا اعرف ما حدث حقا |
| Es ist wirklich passiert. | Open Subtitles | ذلك حدث حقا |
| Was geschah wirklich in der Nacht, in der Captain Keane starb? | Open Subtitles | اذا هذا ما حدث حقا في ليلة وفاة النقيب (كين)؟ |
| Vielleicht werden wir niemals herausfinden was wirklich mit Flug Nr. 93 geschah. | Open Subtitles | نحن قد لا نعرف أبدا ما الذى حدث حقا للرحلة رقم 93 |
| Wir zeigen Ihnen, was wirklich passierte. | Open Subtitles | نحن سنريكم ما حدث حقا |