| RYAN: Es geht im Moment nicht anders. Deine Schwangerschaft ist wirklich kompliziert und gefährlich. | Open Subtitles | لا خيار أمامنا الآن لأنّ حملكِ معقّدٌ جداً. |
| Aber es gibt alternative Methoden... die Ihnen helfen können, für den Rest der Schwangerschaft. | Open Subtitles | لكن هناك علاجات بديلة ستساعدك الى نهاية حملكِ |
| Ich verordne Ihnen für den Rest Ihrer Schwangerschaft deshalb strikte Bettruhe. | Open Subtitles | لهذا السبب إنني أطلب منكِ الراحة على السرير في بقية فترة حملكِ. |
| Die deine Schwangerschaft nicht akzeptieren, also fliehst du in die große Stadt, um dein Baby alleine großzuziehen. | Open Subtitles | التي لم تتقبل موضوع حملكِ لذا ستنتقلين إلى المدينة لتقومي بتربية طفلك لوحدكِ |
| Ich würde für den Rest Ihrer Schwangerschaft jeden Tag mit Ihnen arbeiten damit Sie damit klar kommen. | Open Subtitles | سأعمل معكِ كل يوم حتى نهاية حملكِ |
| Ein halber Becher Abflussreiniger pro zwei Wochen Schwangerschaft. | Open Subtitles | - "تضيفين نصف كأس من الـ "درانو - لكل أسبوعان من حملكِ "لكأس من الـ "مارغاريتا |
| ich habe Sie nicht hergebeten, um über eine Schwangerschaft zu reden. | Open Subtitles | لم اتصل بكِ لأتحدث عن حملكِ |
| Deine Schwangerschaft. | Open Subtitles | حملكِ... |