| Es ist für jeden außer einem Jäger unsichtbar. | Open Subtitles | إنّها خفيّة عن أيّ أحدٍ فيما خلا صيّاد آخر |
| - Sein Jägersmal. Es ist für alle unsichtbar, außer für mich. | Open Subtitles | علامة الصيّاد خاصّته، إنّها خفيّة للجميع فيما عداي. |
| Wenn wir ihn finden. Geschlossen sind Zwergentüren unsichtbar. | Open Subtitles | حسنًا، هذا إن وجدناه، فأبواب الأقزام تغدو خفيّة عندما تُغلق |
| Kein wahrer Krieger sollte durch unsichtbare Kräfte niedergestreckt werden. | Open Subtitles | لا يجب أن يُهزم محارب حقيقي من طرف قوى خفيّة. |
| Nicht eine unsichtbare Straßennutte - du hast einen Cop gekidnapped. | Open Subtitles | وليس عاهرة خفيّة.. اختطفتَ شرطيّة |
| Wie Ihr wisst, enthalten solche Stücke bisweilen verborgene Texte. | Open Subtitles | فكما تعلم، هذا النّوع من الأغراض الأثرية تحوي نصوصًا خفيّة |
| Ich warf dir vor, Hintergedanken in Bezug auf das Kind zu haben. | Open Subtitles | اتّهمتك بأنّك تُضمر دوافع خفيّة بحصوص الطفلة. |
| Auf der anderen Seite ist es einsam. Ich schwöre dir, unsichtbar zu sein wird dich verrückt machen. | Open Subtitles | إنّها الوحدة على الجانب الآخر، أقسم أن كونك خفيّة سيجنّ جنونك. |
| Mit dem richtigen Erreger wären unsere Truppen für den Feind so gut wie unsichtbar. | Open Subtitles | إن تجهزت قوّاتنا بالجرثوم المناسب فستكون خفيّة بالنسبة للعدوّ |
| Und wenn ich auch nicht an eine unsichtbare Hand glaube, die ihr eigenes Gemälde erschafft, glaube ich doch, dass ich nicht alle Antworten habe. | Open Subtitles | "ورغم أنّي لا أؤمن بيدٍ خفيّة تخلق مشهدها الخاصّ" "إلاّ أنّي مؤمن بأنّي لا أعرف الإجابات كافّة" |
| Vor einigen Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة على (تشيستر ميل)، |
| Vor einigen Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة على (تشيستر ميل)، وحجبتنا عن العالم الخارجي. |
| Vor einigen Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة على (تشيستر ميل)، وحجبتنا عن العالم الخارجي. |
| Vor einigen Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة على (تشيستر ميل)، وعزلتنا عن العالم الخارجي. |
| Vor einigen Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع، سقطت قبّة خفيّة على (تشيستر ميل)، وعزلتنا عن العالم الخارجي. |
| Es stellt sich raus, dass unser großer, stummer Freund einige verborgene Tiefen hatte. | Open Subtitles | توضّح أنّ صديقنا الأحمق الضخم لديه أعماق خفيّة. |
| Ich vermute, dass es in Amazonien eine verborgene Zivilisation gibt. | Open Subtitles | اقترح أن منطقة "الأمازون" تحوي حضارة خفيّة |
| Und ja, ich bin mir der Wahrscheinlichkeiten bewusst, dass sie ein paar Hintergedanken hat. | Open Subtitles | أجل، أعلم. الإحتمالات هي أن لديهَا دوافع خفيّة. |