| - Lola hat uns eingeladen. | Open Subtitles | حسنا , لولا دعتنا هاي , هاي هاي |
| Xiao Yan hat uns eingeladen. Wir haben das Recht, hier zu sein ! Ja, ich bin die Hausherrin ! | Open Subtitles | تشاو يان" دعتنا إلى الحفل" ونحن ضيوفها |
| Sie hat uns zum Abendessen eingeladen. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد دعتنا للعشاء الليلة في الضيعة |
| Scheiße! Sie hat uns zum Essen eingeladen! Heute Abend! | Open Subtitles | اللعنة لقد دعتنا لتناول العشاء معها اليوم |
| Anfang des Jahres lud uns die Regierung der Vereinigten Arabischen Emirate ein, bei der Planung der Energieversorgung des Landes bis zum Jahr 2050 zu helfen. | TED | في مطلع هذا العام دعتنا حكومة الإمارات العربية لمساعدتهم في تخطيط استراتيجية الطاقة لبلدهم حتى عام 2050. |
| "Da seine göttliche Macht uns alles, was zum Leben und zur Frömmigkeit dient, geschenkt hat durch die Erkenntnis dessen, der uns berufen hat..." | Open Subtitles | بالفعل قوته القدسية منحتنا كل ما يشمل الحياة والتقوى خلال معرفته التى دعتنا |
| Seit Mrs. Jennings uns einlud. Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | ــ منذ أن دعتنا السيدة جينينجز إلى لندن ــ لماذا لم تخبرينني؟ |
| Peggy hat uns eingeladen, damit sie uns von ihren Erfahrungen berichten können. | Open Subtitles | و دعتنا (بيجي) إلى بيتها يوم الجمعة لنسمع تجربتها |
| Bazes Mutter hat uns eingeladen, was ich von dir nicht gerade sagen kann. | Open Subtitles | والدة (بيز) دعتنا وهو أكثر مما يمكنني وصفه لك |
| Sie hat uns eingeladen. | Open Subtitles | لقد دعتنا |
| - hatte uns eingeladen... | Open Subtitles | - دعتنا الى ... |
| - uns eingeladen... | Open Subtitles | - دعتنا الى ... |
| Eure Frauen haben uns eingeladen. | Open Subtitles | ! زوجتك دعتنا |
| Beth hat uns zu einer Feier in ihrer Synagoge in Lower Merion eingeladen. | Open Subtitles | بيث دعتنا لموعد مدبّر في معبدها اليهودي في لوير ميريون |
| Sie hat uns auf einen Kaffee eingeladen um nüchtern zu werden. | Open Subtitles | هي دعتنا الى الداخل لنشرب كوباً من القهوة لنصحا من السكره |
| - Aber Marianne Reynolds hat uns zu Weihnachten eingeladen, | Open Subtitles | لكن ماريان رينولدز دعتنا بالميلاد اتذكر؟ |
| Also Charlie Bingham hat uns gerade in sein Strandhaus zu einem kleinen Stelldichein eingeladen. | Open Subtitles | اذاً , تشارلي بينقهام دعتنا فحسب لأكثر من منزل على الشاطئ لنحصل على القليل معاً حسناً , مالذي قلته ؟ |
| Ein wunderbares Paar. Sie lud uns zum Brunch ein. | Open Subtitles | إنهما زوجان رائعان لقد دعتنا إلى تناول وجبة خفيفة |
| Gloria lud uns ein, beim Pool zu sitzen, bis wir Lily vom Hip-Hop abholen müssen. | Open Subtitles | قلوريا دعتنا لنجلس بجانب المسبح إلى الوقت الذي يجب علينا أن نأخذ ليلي من حصة الرقص |
| "geschenkt hat durch die Erkenntnis dessen, der uns berufen hat..." | Open Subtitles | ...خلال معرفته التى دعتنا" |
| Ich habe natürlich sehr gezögert, als Ophelia uns einlud zu bleiben. | Open Subtitles | عندما دعتنا اوفيليا إلى البقاء ترددت في البداية |