| Sollen wir ein bisschen ins Bett gehen? Wir haben 15 Minuten bis zu den Nachrichten. | Open Subtitles | حسناً، أمامنا 15 دقيقة حتى نشرة الأخبار. |
| 20 Minuten bis zum Ende der Welt. | Open Subtitles | السجين صفر سيترك الإنسانية أو ستحترق الإنسانية كاملة عشرين دقيقة حتى نهاية العالم |
| Leute, wir haben 40 Minuten, bis zum Game-Launch. Zeit, um ein paar Einheiten aufzustellen, okay? | Open Subtitles | يا رفاق لدينا 40 دقيقة حتى إطلاق اللعبه لذا علينا القيام ببعض التحركات |
| Auch wenn der Krankenwagen schnell ist, dauert es immer noch 30 Minuten, bis sie im Krankenhaus sind. | Open Subtitles | حتى وان اتت سيارة الاسعاف الى هنا فلايزال امامه 30 دقيقة حتى يصل الى المستشفى |
| Wir haben noch eine Minute, bis der Satellit in Reichweite ist, Harry, und dann... | Open Subtitles | لدينا دقيقة حتى يصبح القمر (الأصطناعي في النطاق ،(هاري .. و ثم |
| Vielleicht könntest du mal eine Minute warten und uns erklären was zum Teufel hier drüben vor sich geht, daß euch alle so nervös macht? | Open Subtitles | ربما يمكنك الانتظار دقيقة حتى تشرحي لنا ما يجري هنا و الذي يجعلكم خائفين هكذا؟ |
| 2 STUNDEN 26 Minuten bis ZUR JÄHRLICHEN SÄUBERUNG | Open Subtitles | 34 مساءا ساعتين 26 دقيقة حتى بدء التطهير السنوى |
| - Wie viel Zeit bleibt uns noch? - 30 Minuten bis zur Zündung. | Open Subtitles | عد تنازلي بـ30 دقيقة حتى تكون جاهزة للإطلاق. |
| 9 Minuten bis zur Ankunft des Schiffs, und etwa 22 Minuten, bis der Bohrer zum Kern durchbricht. | Open Subtitles | تسع دقائق حتى تصل سفينة الملِكة وتقريباً 22 دقيقة حتى يصل الحفر إلى اللّب المُنصهر |
| Gut, wir haben etwa 15 Minuten bis zum nächsten Rundgang der Wache. | Open Subtitles | حسنًا، لدينا حوالي 15 دقيقة حتى يتناوب الحارس المقبل. هيّا. |
| 30 Minuten bis zum Endspiel. | Open Subtitles | ثلاثون دقيقة حتى اللعبة النهائية |
| Noch 72 Minuten bis zur nächsten Ausrichtung. | Open Subtitles | أمامنا 72 دقيقة حتى الانتظام القادم. |
| - Beeil dich, wir haben nur 28 Minuten bis Sonnenuntergang. | Open Subtitles | -يجب أن نسرع ، لدينا فقط 28 دقيقة حتى الغروب. |
| ZWEI STUNDEN, 47 Minuten bis ZUM ABWURF DER BOMBEN ... Küste in die Vororte. | Open Subtitles | - "بوليفارد:" خط دفاع المارينز ساعتين و47 دقيقة حتى القصف الجوي |
| Du hast 40 Minuten bis zum nächsten Schichtwechsel. | Open Subtitles | لديك 40 دقيقة حتى المناوبة التالية |
| - 20 Minuten bis was? - Bist du der Doctor? | Open Subtitles | عشرين دقيقة حتى ماذا - هل أنت الدكتور - |
| - Jeff, halt die Klappe! 20 Minuten bis was? | Open Subtitles | إنه هو (جيف) إخرس عشرين دقيقة حتى ماذا ؟ |
| 34 Minuten bis Türklopfen. | Open Subtitles | حسن، 34 دقيقة حتى اللقاء |
| Noch 26 Minuten bis Türklopfen. | Open Subtitles | و26 دقيقة حتى اللقاء |
| Eine Minute bis Abflug. | Open Subtitles | دقيقة حتى الإقلاع. |
| Mach dir keine Sorgen es dauert nicht mal eine Minute. | Open Subtitles | لاتقلق مطلقا هذا لن يأخذ دقيقة حتى |