| Oh Lex, was für eine traurige Lage, in der du dich befindest. | Open Subtitles | أوه، ليكس، كم هو وضع حزين ذاك الذي وضعت نفسك فيه |
| Ich muss auch einen abseilen. Was ist mit der Tankstelle, an der wir vorbeifuhren? | Open Subtitles | و أنا أحتاج مثلك, كذلك ماذا عن مجمع الخدمات ذاك الذي مررنا به؟ |
| Ich bin nur der, der in Hundescheiße tritt, weil sie ihre verdammten Hunde nicht einsperren können. | Open Subtitles | أنا في فقط ذاك الذي يُداس على غائط الكلب لإنهم لا يريدون حبس كلابهم اللعينة |
| Tatsächlich schlug ich einen Weg ein, den meine Eltern nicht geplant haben. | TED | في واقع الأمر، فقد اتخذت مساراً غير ذاك الذي كان والدي يخططان له. |
| Dieser Kopfschmuck, den sie gestern Abend trug, ist weg. | Open Subtitles | أعرف أن تاج الشعر ذاك الذي ارتدته البارحة اختفى |
| Wir fanden eine Serviette, wie die in dem Video, mit 503 darauf geschrieben. | Open Subtitles | لقد عثرنا على منديل مثل ذاك الذي بالفيديو مع 503 مكتوب عليه |
| der, der mich menschlicher machen sollte, falls er mich nicht vorher umbringt. | Open Subtitles | ذاك الذي يمكنه أن يجعلني أكثر بشرياً إن لم يقتلني أولاً |
| der Scout heute kam, um ihren Jungen zu holen. | Open Subtitles | مُستكشِف المواهِب ذاك الذي أتى ليأخُذ فتاك اليوم |
| Ja, er ist der Typ, der sagte, die beste Sache an "Head On" waren meine Haare. | Open Subtitles | ذاك الذي قال أن تسريحة شعري هيّ أفضل ما أملك |
| Na ja, ich schaute in die Satellitenbilder des ersten Schauers, der, der geschah, als wir Kinder waren, und es gab da etwas, was nicht wie die anderen Meteoriten zertrümmerte. | Open Subtitles | كنت أنظر من خلال كاميرا القمر الصناعي في السقوط الأول ذاك الذي حدث عندما كنا صغاراً وهناك شيء ما لم يتحطم بالطريقة التي تحطمت بها بقية النيازك |
| der Kräftige,... der seine Hände ständig aneinander reibt. | Open Subtitles | الفتى البدين ذاك الذي يفرك يديه على الدوام ؟ |
| Weißt du noch, der auf die Knie gefallen ist,... und geflennt hat wie ein kleines Baby. | Open Subtitles | أتذكر ، ذاك الذي جثى على ركبتيه وبدأ يبكي مثل الرضيع |
| der Person die die Phrase "glücklich bis zum Ende ihrer Tage" erfand sollte so sehr in den Arsch getreten werden. | Open Subtitles | ذاك الذي اخترع مصطلح بسعادةٍ وهناءٍ بقيّة حياتهم كان يستحق أن يبرح ضرباً |
| der an der Wurst erstickt ist, beim "Braunschweiger" | Open Subtitles | ذاك الذي إختنق بقطعة السجق خلال مسابقة أكل السجق ؟ |
| Ich hab den in meiner grünen Schürze erwischt! | Open Subtitles | .. لقد نلت من ذاك الذي يلبس مريلتي الخضراء |
| Erinnerst du dich an den Treiber, dem ich in den Mund schoss... | Open Subtitles | أتذكّر راعي البقر ذاك الذي أطلقت عليه النار في فمه ... |
| Erinnerst du dich an den Treiber, dem ich in den Mund schoss... | Open Subtitles | أتذكّر راعي البقر ذاك الذي أطلقت عليه النار في فمه ... |
| Oh, wundervoller Sohn, über den seine Mutter nur zu erstaunen kann. | Open Subtitles | يا له من ابن عظيم ، ذاك الذي يدهش أمـه |
| Wer produziert Kaffee, in dem Dreck ist? | Open Subtitles | ومن أين يَشترونَ قهوةً بالوسخِ ذاك الذي فيه؟ |