| Leute erzählen mir ihr Leben, ihre Erinnerungen, ihre Sehnsüchte, und ich schaffe eine Gedächtnislandkarte. | TED | لكن الآخرين يخبروني عن حياتهم ذكرياتهم وطموحاتهم فأخلق تصورًا شاملاً |
| Nur die Ältesten haben die Macht, ihre Erinnerungen und Gedanken... in einer Vision zu konzentrieren. | Open Subtitles | الأكبر سناً هو من يملك القوة لينظم ذكرياتهم و أفكارهم برؤية متماسكة فريدة |
| Nur die Ältesten haben die Macht, ihre Erinnerungen und Gedanken... in einer Vision zu konzentrieren. | Open Subtitles | الأكبر سناً هو من يملك القوة لينظم ذكرياتهم و أفكارهم برؤية متماسكة فريدة |
| Wird eine nette Erinnerung, wenn sie an der tankstelle schuften. | Open Subtitles | ستكون واحدة من ذكرياتهم السعيدة، عندما يضخّون الجاز لكسب قوت اليوم. |
| Ihre Erinnerung wird also manipuliert? | Open Subtitles | قبل هؤلاء الأطفال يرسلون للبيت، ذكرياتهم هل يعيد؟ |
| Diese wundervollen Faltenkoffer erleben hier, ihre in Ehren gehalten Erinnerungen aus den letzten Jahr. | Open Subtitles | هؤلاء الحقائب المتجعدة يعيشون ذكرياتهم للعام المنصرم مجدداً |
| Gewöhnlich bitte ich die Gefangenen, ihre frühesten Erinnerungen zu schildern, um Historikern der Zukunft das Verständnis zu erleichtern. | Open Subtitles | عادة ما أبدأ بسؤال السجناء بإستعادة ذكرياتهم الأولى. بأن يوفروا قرينة لأجل المؤرخين في المستقبل. |
| Ja, maximal ein Jahr spenden und alle Erinnerungen werden offiziell gelöscht. | Open Subtitles | نعم ، أنه عمل لمدة عام واحد وسيتم طمس ذكرياتهم عند المغادرة |
| Sie können von überall herkommen und in Erinnerungen schwelgen, in Ruhe und Frieden. | Open Subtitles | يمكنهم أن يأتوا من أي مكان وقضاء ساعة مع ذكرياتهم الثمينة في سلام و راحة |
| So, als ob ihr Leben nicht wirklich stattfindet, Erinnerungen aber halten uns fest. | Open Subtitles | وكأن حياتهم ليست حقيقة ؟ ذكرياتهم, ثابتة. |
| Das ist der Ort, an dem Menschen ihre wichtigsten Erinnerungen speichern, eine Art altmodisches Fotoalbum, wenn ihr Interesse an so etwas habt. | Open Subtitles | إنه مكان حيث يبقي الناس أهم ذكرياتهم مثل ألبوم صور قديم إن كنت تحبين هذه الأشياء |
| Wir haben sie hypnotisiert, um die Erinnerungen zu verdrängen. | Open Subtitles | نحن نؤدّي نوع posthypnotic الإقتراح الذي قمع ذكرياتهم. |
| Erinnerungen nicht so speichern wie wir es machen. | Open Subtitles | يخزنون ذكرياتهم بالطريقة التي يفعلونها |
| Bevor sie sterben, lassen die Quetzal Coatl all ihre Erinnerungen in ein Lied gefasst zurück. | Open Subtitles | تقوم (الكائنات الأسطورية) بهذا قبل أن تموت إنهم يغنون أغنية تحتوي على كل ذكرياتهم |
| Ich führe Menschen zu ihren Erinnerungen. | Open Subtitles | إنني أخذ الأشخاص إلى ذكرياتهم. |
| Wenn wir ihre eigenen Erinnerungen komplett auslöschen könnten... | Open Subtitles | إذا كنا سنحذف ذكرياتهم كاملا.. |
| Summerholt hat diese Technologie entwickelt, um Menschen zu zwingen, ihre Erinnerungen neu zu durchleben. | Open Subtitles | إبتكرت (سوميرولت) هذه التقنية لإجبار الناس على عيش ذكرياتهم ثانية |
| Im Gegensatz zu den anderen hier werde ich ihnen nicht nur die Erinnerung nehmen. Nein. | Open Subtitles | و بخلاف بقيّة سكّان هذه البلدة لن أنتزع ذكرياتهم فقط، لا |
| Wir legen nicht ihre Erinnerung frei, sondern produzieren einen Alptraum. | Open Subtitles | إننا لا نحرر ذكرياتهم. إنه مجرد كابوس خلق من قبلنا. |
| Daher kommen meine Visionen, ich fühle die Persönlichkeit der Opfer, ich durchlebe ihre Erinnerung. | Open Subtitles | وهكذا تراودني الرؤى، أشعر بشخصيات ضحايانا، وأعيش ذكرياتهم |