| Wir hätten wissen müssen, dass sich unsere Mutter nicht einmal durch den Tod aufhalten lässt. | Open Subtitles | حرى بنا العلم أن أمّنا لن يردعها رادع كالموت. |
| Wenn man keinen Schmerz spürt, kann einen nichts aufhalten. | Open Subtitles | طالما لا تشعر بالألم فلا رادع لك. |
| Und man kann uns nicht aufhalten. | Open Subtitles | ولن يردعنا رادع. |
| Schön, aber da sind andere, die sich durch nichts aufhalten lassen, um sie zu finden. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}مفهوم، لكن ثمّة آخرين لن يردعهم رادع عن إيجادها. |
| Ich schrecke vor nichts zurück, um Kol zurück- zuholen, egal in welchem Körper ich stecke. | Open Subtitles | لن يردعني رادع عن إحياء (كول) بغض النظر عن الجسد الذي يؤويني. |
| Nichts kann mich aufhalten. | Open Subtitles | -لن يردعني رادع |
| Ich meine, kann man es überhaupt aufhalten? | Open Subtitles | -هل يوجد رادع لهذا أصلاً؟ |
| Es gibt nichts, was Marcel aufhalten kann. | Open Subtitles | لا رادع لـ (مارسل) الآن. |
| - Man kann sie nicht aufhalten. | Open Subtitles | -لا رادع لها قطّ . |
| Hollow ist auferstanden. Nichts kann sie noch aufhalten. | Open Subtitles | (الجوفاء) نهضت، ولا رادع لها. |
| Ich schrecke vor nichts zurück, um Kol zurückzuholen. | Open Subtitles | "لن يردعني رادع عن إحياء (كول)" |