Nach sechs Jahren Erfolg in der Provinz stand Schwester Sharon Falconer - | Open Subtitles | بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر |
Nach sechs Jahren Krieg ist Homs nun eine halbzerstörte Stadt. | TED | بعد ست سنوات من الحرب، حمص هي الآن مدينة نصف مدمرة. |
Das war mit Abstand die längste Unterhaltung, die ich in sechs Jahren mit ihr hatte. | Open Subtitles | التي كانت، بلا استثناء، و أطول محادثة لقد كان معها في ست سنوات من المخيم. |
sechs Jahre in der Nebenrolle, und jetzt darf ich die Jägerin spielen. | Open Subtitles | ست سنوات من الأدوار الجانبية الآن سيتثني لي أن أكون المبيدة |
Das hier und sechs Jahre im Steinbruch, mehr brauche ich nicht zu verstehen! | Open Subtitles | أفهم أننا بقينا ست سنوات من العبودية هذا ما أفهمه |
Das Gebäude wurde vor sechs Jahren durch eine Firmenfassade der chinesischen Regierung erworben. | Open Subtitles | تم شراء المبنى قبل ست سنوات من قبل شركة تعتبر واجهه .للحكومة الصينية |
Nach sechs Jahren des Abwägens der ihm zur Verfügung stehenden Optionen hat sich China nun eindeutig auf die Umsetzung einer neuen Wachstumsstrategie festgelegt. Zumindest ist dies die Einschätzung, die ich vom gerade zu Ende gegangenen jährlichen China Development Forum (bereits seit langem das wichtigste Forum für den Dialog Chinas mit der Außenwelt) mitgenommen habe. | News-Commentary | بكين ــ انتهى النقاش. فبعد ست سنوات من وزن الخيارات، أصبحت الصين الآن ملتزمة التزاماً راسخاً بتنفيذ استراتيجية جديدة للنمو. أو على الأقل هذا هو الحكم الذي استقيته من منتدى تنمية الصين السنوي الذي اختتم أعماله للتو، والذي يُعَد منذ أمد بعيد الحوار الأكثر أهمية بين الصين والعالم الخارجي. |
Nach sechs Jahren Aussätzigkeit steige ich wieder ein. | Open Subtitles | بعد ست سنوات من كونى منبوذ، سَاعُودمرةاخرى! |
- Es ist seit sechs Jahren nicht anders! | Open Subtitles | ومن ست سنوات من لم يجري مختلفة. |
Er war in den Ietzten sechs Jahren vier mal verheiratet und er erschIich sich $300.000 aus UnterhaItszahIungen. | Open Subtitles | لقد تزوج اربعة مرات في اخر ست سنوات من اربع نساء مختلفة وقد خدع النساء باكثر من 300,000 $ من خلال الطلاق |
In den sechs Jahren, die wir zusammen leben, warst du immer diese Kraft, dieser unaufhaltsame, hochkonzentrierte Feuerball. | Open Subtitles | خلال ست سنوات من عيشكِ معنا قد .... كنتِ تلك الشعلة المفعمة بالنشاط غير قابلة للتوقف ومتوّهجة من شدة الحماس |
Vor sechs Jahren, nach dem Prozess. | Open Subtitles | قبل ست سنوات من المحاكمة |
sechs Jahre Intrigen und Hinhalten und Herumschreien, und was habe ich davon? | Open Subtitles | ست سنوات من المكر والإبطاء والصراخ، وماذا حصلت عليه؟ |
sechs Jahre, in denen ich doppelt in den Arsch gefickt wurde, während irgend so ein Teenager... in's Gesicht gespritzt hat. | Open Subtitles | ست سنوات من تلقي اثنان في مؤخرتي بينا غيرهم يقذف سائله في وجهي |
In einer unserer ersten Studien benutzten wir eine Variante der Suggestion, inspiriert von der Psychotherapie, die wir in diesen Fällen beobachteten. Mit Hilfe dieser Art der Suggestion legten wir folgende falsche Erinnerung an: Als Sie fünf oder sechs Jahre alt waren, haben Sie sich in einem Einkaufszentrum verlaufen. | TED | في واحدة من الدراسات الأولى التي قمنا به، استخدمنا الاقتراح، طريقة مستوحاة من العلاج النفسي رأيناه في هذه الحالات، قمنا باستخدام هذا النوع من الاقتراح وزرعت ذاكرة كاذبة أنه عندما كنت طفلا، خمس أو ست سنوات من العمر، كنت قد فقدت في مركز للتسوق. |
sechs Jahre habe ich für diesen Bastard gearbeitet! | Open Subtitles | ست سنوات من العمل لدى إبن الحرام |
(Lachen) Ich wurde 1985 geboren, sechs Jahre bevor China die Ein-Kind-Politik einführte. | TED | (ضحك) وُلدت عام 1985 قبل ست سنوات من إصدار قانون إنجاب طفل واحد |