| Ich vermute, Kenner wollte viel mehr als nur ein neues Pockenvirus erschaffen. | Open Subtitles | أنا قلق أنه يحاول صنع شيء أكثر من فيروس الجدري المتحور |
| Bitte sagen Sie mir, dass Sie noch mehr als das haben. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك حصلت على شيء أكثر من ذلك، |
| Hier geht es um mehr als nur um Auge um Auge. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك شيء أكثر من مجرد العين بالعين |
| Ich bin eigentlich auf der Suche nach etwas mehr über das Okkulte... | Open Subtitles | فى الواقع أبحث عن شيء أكثر من مجرد الغموض |
| Etwas mehr als das, mehr als Geld. | Open Subtitles | شيء أكثر من هذا ، أكثر من المال دعنانقولفقطأنه ، |
| - Wir können gar nichts mehr tun. Nur hoffen und zu Allah beten. | Open Subtitles | في تلك المرحلة لا شيء أكثر من هذا يمكننا أن نعمله .. |
| Ein Faxgerät ist nichts weiter als ein Waffeleisen mit einem Telefonhörer. | Open Subtitles | الفاكس هو لا شيء أكثر من محمصة موّصل بهاتف |
| Ich will nichts anderes, als in der Nähe zu leben. | Open Subtitles | أنا لا أرغب بأي شيء أكثر من أن أعيش في بيت بمكان قريب |
| Es schien, als ob wir nicht mehr als Gene und Erfahrung sein könnten, aber wie lockt man das eine aus dem anderen heraus? | TED | و يبدو أننا لا يمكن أن نكون أي شيء أكثر من الجينات والخبرة ولكن كيف نميّز الواحد من الآخر؟ |
| Ihnen Macht zu geben, wird alles ändern – mehr als Technologie und Design und Unterhaltung. | TED | تمكينهن سيغير كل شيء أكثر من التكنولوجيا والتصميم والترفيه |
| Weil jeder eine Digitalkamera oder ein Handy hat, haben sie von allem Bilder gemacht. mehr als 1.000. | TED | ولأن الجميع لديهم كاميرا رقمية أو كاميرا هاتف محمول، فقد تم التقاط صور لكل شيء. أكثر من 1000 صورة. |
| Und er antwortete, dass man bei mehr als sechs Minuten ein sehr hohes Risiko eines hypoxischen Hirnschadens hat. | TED | وقال لي بأن أي شيء أكثر من ستة دقائق ستصبح بحالة خطر جدي يؤدي لتلف الدماغ بسبب نقص الأوكسجين |
| Verspricht mehr als ein Spaziergang zu werden. | Open Subtitles | الوعود التي ستكون شيء أكثر من نزهة سرور. |
| Ohne Fakten ist die Untersuchung eines Verbrechens nicht mehr als ein Ratespiel. | Open Subtitles | بدونهم، العلم تحقيق جنائي لا شيء أكثر من حزر لعبة. |
| Und die Queen Anne, das war nicht mehr als ein Geisterschiff. | Open Subtitles | وأما بالنسبة إلى الملكة آن هي كانت لا شيء أكثر من سفينة شبح. لا، لا، لا. |
| - Ich denke, sie will etwas mehr als nur einen Dreier. | Open Subtitles | أعتقد تريد شيء أكثر من علاقة ثلاثية |
| etwas mehr, als nur das Befassen der Königsmutter. | Open Subtitles | شيء أكثر من مرافقتي للملكه الام وحسب |
| Nein, etwas mehr. | Open Subtitles | لا.. لا, شيء أكثر من ذلك |
| Aber es steckt noch etwas mehr dahinter. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء أكثر من هذا |
| Tja, dann gibt es wohl nichts mehr zu sagen. | Open Subtitles | حسنا لا يوجد شيء أكثر من ذلك يمكن أن أقوله |
| Das ist nichts weiter als ein Verbrechen gegen Backwaren. | Open Subtitles | هذه جريمة ضد الفطائر ، لا شيء أكثر من ذلك |
| Es gibt nichts Feigeres als einen Freak wie Sie... jemand, der vorgibt, ein gütiger Zoowärter zu sein... aber selbst nichts anderes als ein armseliges, krankes Tier ist. | Open Subtitles | ليس هناك أي مسخ أكثر جبناً منكِ شخص يدّعي بأنه حارس الحديقة الخيّر، لكن أنتِ لا شيء أكثر من حيوان خبيث ومريض للغاية |