eines Morgens ging ich aus dem Büro, zu einem Smoothie Lauf. | Open Subtitles | كابوس خرجت من المكتب في صباح أحد الأيام لأشرب الخمر |
eines Morgens wachte ich auf... und da poppte dieser große Kerl meine Mutter. | Open Subtitles | في صباح أحد الأيام استيقظت وكان هناك رجل متأنق كبير فوق والدتي |
Was Großmutter Jack angeht: eines Morgens, im Februar, sollte sie den 257. Klienten auf der Bank empfangen. | TED | أما بالنسبة للجدة جاك، في صباح أحد الأيام في فبراير، كانت ستستقبل زبونها ال257 في الحديقة. |
Naja, eines Morgens wachte ich mit einer ziemlich guten Idee, | TED | وكما تعلمون، استيقظت صباح أحد الأيام مع فكرة جيدة. |
Als ich eines Morgens die Arbeit des letzten Tages ansah, | TED | جئت صباح أحد الأيام وتحققت من عمل الليلة السابقة. |
Und wir verließen Karatchi eines Morgens, vor Tagesanbruch. | TED | وقد غادرنا كراتشي صباح أحد الأيام قبل الفجر. |
Wie gesagt, mach alles dicht und verschwinde, sonst bist du eines Morgens tot. | Open Subtitles | كما قلت لك، أغلق كل شيئ و إرحل أو في صباح أحد الأيام ستستيقظ ميتا |
eines Morgens verließ ich das Hotel während sie noch schlief. | Open Subtitles | في صباح أحد الأيام تركتها نائمة في الفندق |
Sagen wir, eines Morgens passte die Uniform nicht mehr. | Open Subtitles | لنقلأني.. استيقظت في صباح أحد الأيام و وجدت الزّي الرسمي بأنه لا يناسبني. |
Sagen wir, eines Morgens passte die Uniform nicht mehr. | Open Subtitles | لنقلأني.. استيقظت في صباح أحد الأيام و وجدت الزّي الرسمي بأنه لا يناسبني. |
eines Morgens läuft sie am Strand zu ihnen und sagt: "Mom, Dad, wir müssen den Strand verlassen." | TED | ركضت إليهم على الشاطئ صباح أحد الأيام ولتقول: "أمي، وأبي، يجب أن نغادر الشاطئ." |
Wenn du eines Morgens mit einer Kraft, 1000-mal stärker als die Nacht zuvor, aufwachst, wie wirst du die delikaten tagtäglichen Aufgaben angehen? | TED | إذا استيقظت في صباح أحد الأيام مع الف ضعف من القوة التي كنت تمتلكها في الليلة الفائتة كيف ستتعامل مع الواجبات اليومية الدقيقة ؟ |
Ich las das eines Morgens und sagte mir: "Meine Güte, die reden über mich. Das bin ich, der das tut." | TED | لذا استيقظت في صباح أحد الأيام وقرأت ذلك وقلت: "يا إلهي، إنهم يتحدثون عني، أنا من سيفعل ذلك." |
Dann eines Morgens, dort drüben... ..brach ich zusammen. | Open Subtitles | وبعد ذلك,فى صباح أحد الأيام... . انهرت واستيقظت فى المستشفى... |
eines Morgens nicht mehr aufzuwachen und wochenlang unbemerkt zu bleiben. | Open Subtitles | الرجل: عدم الاستيقاظ في صباح أحد الأيام... وعدم عثور أحد الأشخاص عليك لمدة أسبوع. |
Ich wachte eines Morgens auf und mir wurde klar, dass Er nicht im Himmel ist. | Open Subtitles | استيقظت في صباح أحد الأيام وأدركت... انهليسفي سمائه. |
Dazu würde ich gern sagen, dass ich eines Morgens aufgewacht bin und mir sagte, "Ich werde etwas über kollaborativen Konsum schreiben." Aber tatsächlich war es ein kompliziertes Netz von scheinbar unzusammenhängenden Ideen. | TED | الآن أود أن أقول أنني استيقظت في صباح أحد الأيام وقلت "اني سوف أكتب عن الاستهلاك التعاوني." ولكن الحقيقة انها كانت شبكة معقدة من الافكار المتقطعة. |
eines Morgens zeigte sich ein Segelschiff am Horizont. | Open Subtitles | ...في صباح أحد الأيام ظهر قارب |
- Nun... eines Morgens habe ich Kaffee gekocht und aus dem Fenster gesehen. | Open Subtitles | - حسنا... ... في صباح أحد الأيام كنت أحضر القهوة ونظرت من النافذة |
eines Morgens wachte ich auf und sah mich um. | Open Subtitles | إستيقظت في صباح أحد الأيام |