| Sie nahmen mein Pro-model-Skateboard aus dem Angebot, was soviel bedeutet, wie öffentlich für tot erklärt zu werden. | TED | لقد انتهى. أخذوا حركاتي الاحترافية الجاهزة، كان هذا بمثابة إعلان وفاتي على الملأ. |
| Also kündige ich heute zum ersten Mal öffentlich eine Ausweitung unserer Afrikanischen Führungsakademie an. | TED | لذا أعلن اليوم ولأول مرة على الملأ توسع رؤية الأكاديمية الأفريقية للقيادة. |
| Organisationen wie Physiker für soziale Verantwortung, begannen um 1979, dies öffentlich zu sagen. | TED | لذا فالمنظمات مثل أطباء للمسئولية الإجتماعية، حوالي عام 1979، بدأوا بقول هذا كثيراً على الملأ. |
| Das letzte, was wir brauchen, ist, in der Öffentlichkeit zu sein. | Open Subtitles | إن آخر ما نحتاجه الآن هو المخاطرة بالظهور على الملأ |
| Das erstere, weil wir das Wort Geschlechtskrankheiten in der Öffentlichkeit verwendeten. Wir führten ein Beratungszentrum für Jugendliche. | TED | فى المرة الأولى كان السبب هو ذكر مصطلح الأمراض التناسلية على الملأ, كان لدينا مركزا يساعد من لديهم مشكلات. |
| Außerdem warst du doch nur ehrlich, auch wenn du das nicht In aller Öffentlichkeit hättest sagen müssen. | Open Subtitles | هذا إضافة إلى أنك كنت صادقة فحسب، رغم أني كنت أفضل أن لا يكون على الملأ. |
| Ich habe es öffentlich gesagt. | TED | ها أنا أتفاخر بأني أعلنت ذلك على الملأ في وسائل الإعلام. |
| Und sie fanden heraus, dass wenn das öffentlich zugänglich war, sank der Stromverbrauch der Menschen in diesen Gemeinden. | TED | وما وجدوه هو انه عندما تنشر السجلات على الملأ ينخفض إستخدام الناس للكهرباء في تلك المجتمعات |
| Sie sollten die Leute unterhalten, nicht öffentlich demütigen. | Open Subtitles | أردتك هنـا أن ترفه عن الناس لا أن تذلهم على الملأ |
| Die Verlierer werden öffentlich gedemütigt auf eine Weise, die der Gewinner bestimmt. | Open Subtitles | أجل، سيتم إهانة الخاسرين على الملأ بطريقة يختارها الفائز |
| Das ist das Ratcliffe on Soar Kohlekraftwerk, das zweitgrösste Kraftwerk in UK und das Ziel eines öffentlich angekündigten Massenprotests. | Open Subtitles | هذه محطة كهرباء راكليف اون سور كول، ثاني اكبر محطة كهرباء في بريطانيا وستصبح قريبا هدفا لعمل جماعي معلن على الملأ. |
| Ein Vorteil von öffentlich angekündigten Aktion ist, dass die Nachrichten berichten, bevor das Ziel in Sicht ist. | Open Subtitles | احد فوائد العمل المعلن على الملأ هو ان التغطية الاخبارية تبدا قبل ان يلوح الهدف في الافق. |
| Wenn ich das öffentlich mache, werden Sie sich blamieren. | Open Subtitles | عندما يكون هذا على الملأ ستكون في فضيحة. |
| Spricht Französisch, hasst das Land, zieht sich nur zu gerne in der Öffentlichkeit aus... | Open Subtitles | تتحدث الفرنسية تكره البلاد .. مستعدة أن تتعرى على الملأ |
| NACHBARSCHAFTSWACHE- TREFFEN über die Rasenpflege unserer Nachbarn... und die Art, wie unsere Freunde sich in der Öffentlichkeit benehmen. | Open Subtitles | .. شكل مروج جيراننا وطريقة تصرّف أصدقائنا على الملأ |
| Kannst du glauben, dass wir hier frech wie Oskar in der Öffentlichkeit sitzen? | Open Subtitles | أتصدّق أنّنا جالسان معًا على الملأ بكلّ جسارة؟ |
| Euer erstes Date in der Öffentlichkeit, nachdem ich euch meinen Segen gab und er versetzt dich. | Open Subtitles | أوّل ميعاد جلل لكما على الملأ بعدما منحتكما مباركتي ويتأخّر عليك؟ |
| Die zwei Powerz Kidz gaben in der Öffentlichkeit an. | Open Subtitles | هذان الخارقان اليافعان كانا يستعرضان قواهما على الملأ |
| Nein, weil du dich an jemandem ernährt hast... In aller Öffentlichkeit. | Open Subtitles | كلّا، بل لأنّك تغذّيت .على إحداهن على الملأ |
| In aller Öffentlichkeit getötet, wo jeder sie sehen kann. | Open Subtitles | قُتلت على الملأ ليجدها أيّ امرئ. |
| In aller Öffentlichkeit und sehr schmerzhaft und ich lasse alle am Leben, aber wenn ich die | Open Subtitles | على الملأ وبألم وسأترك البقية يعيشون |