| Wir haben die Situation gerade unter Kontrolle bekommen. Wir suchen sie jetzt. | Open Subtitles | سيطرنا على الموقف للتوّ، إنّنا نبحث عنها الآن |
| Sie hat sich immer um mich gekümmert. Ich verlasse sie jetzt nicht, da... | Open Subtitles | هي تحتفظني بشكل رائع في أفضل الأيام ... وأنا لن يتخلى عنها الآن أن |
| Ich suche sie jetzt gerade. Versprochen. | Open Subtitles | .و إني أبحث عنها الآن .أعدكِ بذلك |
| Ich fühle mich so fern von ihr. Es ihr klarzumachen, ist schwer. | Open Subtitles | أنا بعيد كُل البعد عنها الآن وهناك الكثير لأفعله |
| Nun, wenn du möchtest dass sie auch dort bleibt, nimmst du meinen Rat an und du hältst dich derweil im Hintergrund. | Open Subtitles | حسناً، إن أردتها أن تستمر به اسمع نصيحتي و ابتعد عنها الآن |
| Wenn wir sie jetzt exfiltrieren, wird ihre Familie in Moskau sterben. | Open Subtitles | إذا تخلينا عنها الآن , ستموت "عائلتها فى "موسكو |
| Fangen sie jetzt an, sie zu verteidigen? | Open Subtitles | هل ستقوم بالدفاع عنها الآن ؟ |
| Sie wird noch vermisst. Sie suchen sie jetzt. | Open Subtitles | مازالت مفقودة سأبحث عنها الآن |
| Wir können sie jetzt nicht aufgeben! | Open Subtitles | - لا يمكننا أن نتخلى عنها الآن ! |
| Ich denke, ich brauche im Moment ein bisschen Abstand von ihr. | Open Subtitles | أعتقد أنني أحتاج مساحة بعيدا عنها الآن |
| Weg von ihr! | Open Subtitles | إبتعد عنها الآن |
| - Was wissen wir sonst noch von ihr? - Wir lassen einen Hintergrundsprüfung laufen. | Open Subtitles | نتحقّق عنها الآن. |
| Nun, wenn du möchtest, dass sie auch dort bleibt, nimmst du meinen Rat an und du hältst dich derweil im Hintergrund. | Open Subtitles | حسناً، إن أردتها أن تستمر به اسمع نصيحتي و ابتعد عنها الآن |