"فسنكون في" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Wenn die nicht arbeiten würden, wären wir in der Bredouille. TED إذا توقف هؤلاء عن العمل، فسنكون في ورطة.
    Würde sie gewalttätig, benebelt oder zumindest lieblos wirken, hätten wir gute Karten. Open Subtitles إذا أتت سيئة أو محششة أو غير مهتمة حتى فسنكون في حالة جيدة
    Zunächst einmal, bin ich mir ziemlich sicher, dass wenn diese Verträge nicht genau ausgeführt werden, wir Krieg mit Portugal haben werden. Open Subtitles فعلى سبيل المثال ،أنا واثق تماماً أنه لو كان ما في هذه العقود صحيحاً فسنكون في حالة حرب مع البرتغال
    Und verdammt, sollte ich daneben liegen, werden wir eh alle zu einer Staubwolke. Open Subtitles وإن كنتُ مخطئاً بحق الجحيم فسنكون في نفس غمامة الغبار سويةً
    Du weißt, wenn du die Ansage machst, starten wir Krieg. Open Subtitles إعلم أنك إذا أصدرت القرار فسنكون في حرب
    Auf dem Papier steht, daß wenn euer Freund hier stirbt... wir alle in großen Schwierigkeiten stecken. Open Subtitles فحواها أنّه لو مات صديقكم هذا... فسنكون في مأزق عظيم
    Wenn wir jetzt gleich gehen, können wir in 12 Stunden in Tulsa sein. Open Subtitles إذا غادرنا الآن فسنكون في "تولسا" خلال 12 ساعة
    Wenn sich auf dem Körper dieses Mädchens Informationen zu Daylight befinden, dann stecken wir in ernsthaften Schwierigkeiten. Open Subtitles إذا كانت هذه الفتاة لديها معلومات عن العملية " دايلايت " على جسدها فسنكون في ورطة كبيرة
    Und wir müssen sie alle lösen, denn wenn wir 11 lösen, und das 12. nicht, dann sind wir in Schwierigkeiten. Wenn wir z.B. unsere Probleme mit Wasser und Boden und Bevölkerung lösen, aber nicht unsere Probleme mit Giftstoffen, dann sind wir in Schwierigkeiten. TED و لابد من معالجتها جميعا بشكل صحيح, لاننا لو قمنا بحل 11 منها و فشلنا في حل المشكلة الـ 12 فسنكون في ورطة. على سبيل المثال, لو قمنا بحل مشكلات المياه والتربة الزراعية و التلوث, و لم نقم بحل مشكلة السموم , فسنكون في ورطة.
    Während eure Mom arbeitet, werden wir draußen unterwegs sein und Belem erforschen. Open Subtitles {\pos(190,235)} عندما تكون والدتكما في العمل، فسنكون في الخارج وسنستكشف (بيلام) {\pos(190,235)} (بيلام)؟
    Wenn die Leute rausfinden, dass es um dich und Miss Hilly geht, kommen wir in Teufels Küche. Open Subtitles بالضبط. اذا اكتشف الناس الفعل الفظيع بينكِ وبين السيدة (هيلي) فسنكون في مشكلة عظيمة لا تصفها الكلمات.
    Wären wir in Schwierigkeiten. Open Subtitles -أجل، فسنكون في مشكلة عظيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus