im Austausch für Informationen und Technologie. | Open Subtitles | بوقف العمل ببوابتهم ، فى مقابل المشاركة فى المعلومات و التقنيات |
Wir sollten sie finanzieren, im Austausch für die Übergabe. | Open Subtitles | ثم وصلنا تعليمات لتمويلهم فى مقابل التسليم |
Das Angebot für Amnestie im Austausch für Stanley Richmond ist aufgehoben. | Open Subtitles | عرض العفو فى مقابل ستانلى مرفوض |
Ich würde mich überreden lassen, Skywalker freizulassen, im Austausch gegen General Grievous. | Open Subtitles | يمكن اقناعي بان ارجع سكاي وكر اليكي فى مقابل القائد جريفوس |
Archer wurde hingerichtet... im Austausch gegen Informationen. | Open Subtitles | لا ايها الكولونيل لقد اعدم الملازم آرشر فى مقابل معلومات |
Du weißt schon, im Austausch gegen Geld. | Open Subtitles | اتعلم، فى مقابل المال |
Sie haben vereinbart um unser Volk Freisetzung im Austausch für die Verteidigung ihres Planeten von der Lucian Allianz | Open Subtitles | لقد وافقوا على إخلاء سبيل قومنا فى مقابل الدفاع عن كوكبهم "من تحالف "لوشيان |
Eine Bleibe im Austausch für, sagen wir, eine Woche frei. | Open Subtitles | مكان للمبيت فى مقابل إسبوع أجازه |
im Austausch für ein Schuldeingeständnis wurde eine Abstufung von vorsätzlichem Mord auf Totschlag mit einer Strafe von 15 Jahren angeboten. | Open Subtitles | أنا اتفهم انه فى مقابل حجة الاذناب إنهم يعرضون تخفيض العقوبه من جريمة قتل من الدرجه الاولى إلى عقوبة القتل دون عمد مع عقويه سجن تصل إلى 15 عام |
Offizielle Quellen bestätigen, dass Kleinfelter den Mord an Vanessa Hiskie gestanden hat, im Austausch für die Zusage, dass er nicht die Todesstrafe für Spionage erhalten wird. | Open Subtitles | وقال مصدر فيدرالى ان (كلاينفلتر) اعترف (بقتل (فينيسا هيسكّي فى مقابل الضمانه بانه لن يواجه عقوبه الاعدام بتهمه التجسس |