Wir haben 15 Jahre lang Seite an Seite in den Schützengräben gekämpft. | Open Subtitles | لقد كنا نقاتل جنبا الي جنب في الخنادق لمدة 15 عام |
Das Abschlachten von Millionen in den Schützengräben und Todeslagern haben die Menschen dazu veranlasst zu fragen: Wo ist Gott in all diesem? | TED | إن المذابح التي حدثت للملايين في الخنادق ومعسكرات الموت جعلت الناس تتساءل, أين الرب من هذا كله؟ |
Dein Ururgroßvater kämpfte in den Schützengräben des Ersten Weltkrieges. | Open Subtitles | جدك الأعظم شارك في الحرب العالمية الأولى في الخنادق |
Manchmal wünschte ich, ich wäre öfter an der Front. | Open Subtitles | أحيانا أتمنى لو كنت بالخارج معكم في الخنادق. |
Mein Großvater kämpfte im Weltkrieg an der Front. | Open Subtitles | جدي حارب في الخنادق بالحرب الكبري |
Ich bin her gewandert von Capua. Ich hab in Gräben geschlafen. | Open Subtitles | . جئت إلى هنا مشياً من كابوا . نمت في الخنادق |
Sie vergisst, dass du in den Gräben warst, nicht sie. | Open Subtitles | إنها تنسى بأنك أنت كنت في الخنادق وهي لم تكن كذلك |
Ich meine, ich bekäme unglaubliche OPs... direkt in den Schützengräben, und außerdem wäre ich der Chef. | Open Subtitles | سيتسنى لي إجراء جراحات مذهلة هناك في الخنادق, بالإضافة إلى كوني رئيساً |
Dasselbe, was sie uns in den Schützengräben gaben, damit wir mit dem verdammten Wichsen aufhören. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي أعطونا إياه في الخنادق ليمنعوننا من أن نستمني |
Im Krieg war ich in den Schützengräben mit meinen Männern am Verhungern. | Open Subtitles | خضت الحرب، إذ كنت أتضوّر جوعًا في الخنادق مع رجالي. |
Ich stelle mir gerne vor, wie Schwarzchild im Krieg in den Schützengräben Flugbahnen für Kanonen berechnete und zwischendurch Einsteins Gleichungen berechnete, wie man das in Schützengräben eben so macht. | TED | أحب تخيل شفارتشيلد خلال الحرب و هو في الخنادق يحسب مسارات قذائف المدفع، و بين ذلك، يحلل معادلات أينشتاين -- كما يفعل الكل في الخنادق. |
Sieh mal, es musste jemand die Kontrolle über dieses Wochenende übernehmen, oder wir hätten die ganze Zeit Monopoly gespielt und in Gräben geschissen. | Open Subtitles | أنظر, على أحد أن يحمل شارة القيادة في نهاية هذا الإسبوع أو ستكون كلها للمونوبولي و التغوط في الخنادق |
hier und hier. Die Deutschen sind in den Gräben mit Zugang zur gesamten Batterie. | Open Subtitles | هنا وهنا الألمان موجودون في الخنادق |
Und obwohl es keinen offiziellen Frieden gab,... haben die deutschen Soldaten angefangen, Kerzen in den Gräben anzuzünden... und Weihnachtslieder zu singen. | Open Subtitles | ورغم أنه لم يكن هناك هدنة رسمية، إلا أن الجنود الألمان.. بدئوا في إضاءة الشموع في الخنادق والتغني بترتيلات عيد الميلاد.. |