"في العمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Leben
        
    • älter
        
    • Älterwerden
        
    • zu alt
        
    • im Alter
        
    • alt werden
        
    Eine Liebe wie diese, so stark, wie es sie nie wieder im Leben geben wird. Open Subtitles ‫حب مثل هذا، قوي جدا ‫لا يحدث ابدا ‫مرة أخرى في العمر
    Du behandelst Riley wie einen Nebendarsteller, obwohl du so jemanden wie ihn nur einmal im Leben triffst. Open Subtitles وأنتِ كنتِ تعاملين رايلي وكأنه مجرد شخص عابر, رغم أنه الشخص الذي يأتي مرة واحدة في العمر
    So eine Chance gibt's nur einmal im Leben. Open Subtitles إنها الفرصة التي تأتي مرة في العمر يا تيري
    Das passiert jeden Tag. Wenn wir altern, wenn wir älter werden, TED هذا يحدث كل يوم. كلما ازددت في العمر و كبرت.
    Das Problem an diesem ganzen Älterwerden ist aber, dass es die Leute über 65 sind, die am wahrscheinlichsten Selbstmord begehen. TED والان المشكلة أن مع كل هذا العدد المتقدم في العمر هي أن الذين تعدت أعمارهم الـ 65 هم الأكثر عرضة للإنتحار.
    - Ich bin zu alt für dieses Spiel. - Ich auch. Open Subtitles لقد كبرت في العمر على هذه اللعبة و انا ايضا
    Einige Fähigkeiten nehmen im Alter selbstverständlich ab. TED بعض القدرات، بالطبع، تتقلص مع التقدم في العمر.
    Was, denkst du, James und du werden gemeinsam alt werden? Open Subtitles ماذا، كنتي تعتقدي بأنكِ وجيمس ستفعلانه ستكبرون في العمر سويا
    So eine Idee kommt nur einmal im Leben. Open Subtitles إنّها فكرة لا تأتي إلا مرة واحدة في العمر.
    Ich habe gesagt, dass man der großen Liebe meistens nur einmal im Leben begegnet. Open Subtitles تعلمين , لقد اخبرتها ان000 علاقات الحب الملحمية لا تأتي إلا مرة واحدة في العمر ولكن ستكون هناك دائما وظائف أخرى
    Dass man eine Liebe wie unsere nur einmal im Leben erfahren würde. Open Subtitles أن الحب مثل حبنا يأتي فقط مرة واحدة في العمر
    - Ich weiß, dass ich recht habe. Chancen wie diese, hat man nur einmal im Leben. Open Subtitles أعلمُ أنّي محقذ، فرص مثل هذه تأتي مرّة واحدة في العمر.
    Diese neue Marina ist ein Projekt, das bekommt man nur ein Mal im Leben. Open Subtitles حسناً، أؤكد لك أن هذا المرفأ الجديد فرصة واحدة في العمر
    Etwas, das es nur einmal im Leben gibt. Open Subtitles شيء يأتي مرة واحدة فقط في العمر
    So eine Chance bekommst du nur einmal im Leben. Open Subtitles مثل هذه الفرص تأتي مرة واحدة في العمر
    Ich sollte sie nehmen. Sowas gibts nur einmal im Leben. Open Subtitles و يجب علي أن آخذه إنها فرصه في العمر
    Und das ist eine große Chance, einmal im Leben. Open Subtitles وهذه فرصة كبيرة وتأتي مرة في العمر
    Irgendwas passiert, wenn man älter wird, ich vermute, man verträgt es einfach nicht mehr. Open Subtitles أعلم شيء ما يحدث عندما تتقدم في العمر أعتقد انه لا يمكنك التحمل
    Diese harten Proben verlangen einem immer mehr ab, je älter man wird. Open Subtitles هذه الاختبارات الصعبة تأخذ منك أكثر فأكثر كلما تقدمت في العمر.
    Ich werde über das Älterwerden in traditionellen Gesellschaften sprechen. TED سأتكلم عن التقدم في العمر في المجتمعات التقليدية.
    Ich bin zu alt... um mit dem Fahrrad auf Inseln zu fahren. Open Subtitles ماذا؟ أنا أصبحت كبيراً في العمر لأقود دراجات وأتوجه إلى جزيرة
    Ein aufrechter Bürger wie Sie, immer gigantischen Stock im Arsch... wandelt sich im Alter von was... Open Subtitles يارجل، الاصحاء مثلك لديهم عصا كبيرة في مؤخرتهم لكل المفاجئات في العمر‎. ماذا ؟
    Denn Ihr selbst würdet so alt werden wie ich, wenn Ihr wie ein Krebs rückwärts gehen könntet. Open Subtitles لأنك أنت نفسك يا سيدي ، ستشيخ وتتقدم في العمر ! وستصبح ، مثل العجوز الشمطاء ، تملؤك التجاعيــد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus