Ich hoffe, dass ich es in den nächsten 10 Minuten schaffe, Ihre Einstellung zu vielen Dingen in Ihrem Leben zu ändern. | TED | أتمنى خلال الـ 10 دقائق التالية أن أغير طريقة تفكيركم عن كثير من الأشياء في حياتكم |
Ich hoffe, dass ich die Art und Weise geändert habe, wie Sie wenigstens einige Ware in Ihrem Leben ansehen. | TED | أتمنى أن أكون قد غيرت نظرتكم عن على الأقل بعض الأشياء في حياتكم |
Wenn Sie heute nach Hause gehen, werde ich Sie deshalb bitten: Lassen Sie sich doch wieder einmal mit einigen der wichtigsten Menschen in Ihrem Leben ein, Ihren Brüdern und Schwestern. | TED | إذا، عندما تغادر اليوم، سأطلب منكم أن تتفقوا أو تعيدوا الاتفاق بأهم الأشخاص في حياتكم: أخوانكم وأخواتكم. |
Kommt her, Leute. Für einen Dollar gibt es die Fahrt eures Lebens. | Open Subtitles | تعالوا أيها الناس جربوا أفضل ركوب في حياتكم بدولار واحد. |
Sie haben vielleicht bemerkt, dass das Gesetz in den letzten Jahrzehnten einen immer größeren Einfluss auf Ihr Leben bekommen hat. | TED | ربما تلاحظون أن القانون قد نَمَى بصورة مضطردة في حياتكم خلال العِقد أو العِقدَيْن الماضيَيْن |
in eurem Leben sammelt ihr natürlich eine Reihe Erfahrungen und dergleichen mehr. | TED | الآن ما يحدث في حياتكم هو أن خبراتكم المختلفة تتراكم و هكذا. |
Erzählen Sie es den verwirrten Teenagern in Ihrem Leben, die versuchen herauszufinden was, oder was? | TED | قولوا ذلك لمراهق مشوش في حياتكم الذي يحاول فقط كشف ماذا؟ حتى ماذا؟ |
Was sich eben am besten für Sie eignet, aber Sie müssen Stoppschilder in Ihrem Leben aufstellen. | TED | يمكنكم أن تجدوا الأمر المناسب لكم، لكنكم تحتاجون إلى إشارات توقف في حياتكم. |
Ich ermutige Sie, sich zu fragen: Wo in Ihrem Leben könnte es im Moment wichtiger sein, Ihre Ängste anstatt Ihrer Ziele zu definieren? | TED | لذا أشجعكم على أن تسألوا أنفسكم: أين في حياتكم الآن يكون تحديد مخاوفك أكثر أهمية من تحديد أهدافك؟ |
Folglich ist also die Musik, die Sie gleich hören werden vielleicht die wichtigste Musik, die sie jemals in Ihrem Leben hören werden. | TED | وبالتالي هذه الموسيقى التي سوف تسمعوها ربما هي أهم موسيقى ستسمعونها في حياتكم |
Um Ihr gebrochenes Herz zu reparieren, müssen Sie diese Löcher in Ihrem Leben identifizieren und sie füllen, und zwar jedes davon. | TED | لعلاج تحطم قلوبكم، عليكم تحديد هذه الفراغات في حياتكم وملؤها، وأقصدٌ جميع الفراغات. |
Große Männer in Ihrem Leben. Ich hätte gerne eine Liste. Von den sechs Namen, die Dr. Mantlo uns gab, hatten nur zwei jemals Probleme mit der Polizei. | Open Subtitles | رجال طوال القامة في حياتكم احتاج الى اسماءهم |
Bei all der Dummheit und Unentschlossenheit in Ihrem Leben. | Open Subtitles | مع كل الحماقة والحيرة الموجودة في حياتكم لم لا تختارون رجلاً مثلي؟ |
Und eine Idee, die ich Ihnen heute mitgeben möchte ist, was in Ihrem Leben anders laufen würde, wenn Sie Information so sehen würden wie Essen. | TED | وفكرة واحدة أريد ان اتركها معكم اليوم ما الذي كان سيحدث بشكل مختلف في حياتكم اذا رأيت المعلومات بنفس الطريقة التي ترى بها الطعام؟ |
Die Analyse des Stromaufwärtsschwimmers bringt die Tatsachen auf den Tisch: Arbeits- und Wohnverhältnisse in Ihrem Leben. | TED | تحليل السبب الجذري الذي يبدأ به الباحث عن السبب الرئيسي يجعلنا نقول، هيا بنا ننظر إلى حالات المعيشة وظروف العمل في حياتكم |
Denken Sie an eine Zeit in Ihrem Leben – manche haben das vielleicht nie erfahren – aber manche Menschen, es gibt einfach diese Momente, die man erlebt, wo das Leben fantastisch war. | TED | فكّروا في أحد الأوقات في حياتكم -- لربّما بعض الناس لم يمروّا بهذه التجربة، -- ولكن البعض منهم لابدُّ أنّ هناك لحظات قد أحسستم من خلالها أنّ الحياة ممتعة |
Und vor euch liegt die größte Prüfung eures Lebens. | Open Subtitles | وأمامكم يقبع أكبر اختبار في حياتكم |
Trinkt das und ihr werdet den besten Sex eures Lebens haben. | Open Subtitles | اشربوا هذه، ستحظون بأفضل جنس في حياتكم |
Wohl der wichtigste eures Lebens. | Open Subtitles | ربما أكبر شهر تحظوا بهِ في حياتكم. |
Und nun packen Sie ihn. Mit all den Dingen, der Ihr Leben ausmachen, angefangen mit den kleinen Sachen, den ... | Open Subtitles | أريدكم الآن أن تملأوها بكل ما لديكم في حياتكم. |
Und nun packen Sie ihn. Mit all den Dingen, die Ihr Leben ausmachen. | Open Subtitles | أريدكم الآن أن تملأوها بكل ما لديكم في حياتكم. |
Hört mal, diese Familie hat in letzter Zeit viel durchgemacht, und euer Dad und ich denken, wir wären bessere Eltern, wenn wir wissen, was in eurem Leben abläuft. | Open Subtitles | أنظر، هذه العائلة مرت بالكثير مؤخراً ونشعر أنا وأبّيكم أنّنا سنكون والدين أفضل إذا علِمنا بما يجري في حياتكم |
Die sieben Jahre, die sie hier als Arzt in Facharztausbildung verbringen, werden die besten und die schlimmsten in eurem Leben sein. | Open Subtitles | السنوات السبعة التي ستقضونها هنا كجراحين مقيمين ستكون الأفضل والأسوأ في حياتكم. |