Aber diese Briefe haben den Sinn, dass sie Freunden und Verwandten sagen, was in Ihrem Privatleben dieses Jahr für Sie wichtig war. | TED | ولكن تخدمُ هذه الرسالة هدفًا وهو أنها تخبرُ أسرتك وأصدقاءك عما قمت به من أعمال تهمك في حياتك الشخصية على مدى العام. |
Was Sie in Ihrem Privatleben machen, geht mich nichts an. | Open Subtitles | ما تفعله في حياتك الشخصية هي شأنك |
Ken, du wirst in deinem Privatleben erkennen, dass zu einem bestimmten Zeitpunkt Verführung vorbei ist und Stärke tatsächlich gefragt ist. | Open Subtitles | كين, ستدرك في حياتك الشخصية أنه في فترة معيّنة الإغواء سينتهي والقوّة ستكون مطالب بها في الواقع |
Ich weiß nicht, was in deinem Privatleben gerade vor sich geht, aber du scheinst es mit in die Arbeit zu bringen. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث في حياتك الشخصية لكن يبدو أنه يقتحم مكان العمل المظاهر مهمة |
Was auch immer in deinem Privatleben passiert, wenn dein Kind glücklich ist, bist du es auch. | Open Subtitles | مهما يحدث في حياتك الشخصية عندما يكون أولادك سعداء , تكون سعيد |
Ich möchte mich nicht in Ihr Privatleben einmischen. | Open Subtitles | لا أقصد أن أتداخل في حياتك الشخصية. |
Ich will mich nicht in Ihr Privatleben einmischen. | Open Subtitles | لا أريد التدخل في حياتك الشخصية لكن... |