Wir tun, was wir können, um die Lage in den Griff zu kriegen. | Open Subtitles | نحن نفعل كل ما في وسعنا لحل الوضع في أقرب وقت ممكن |
Du weist, wir können das 'Ding' viel schneller bekämpfen wenn wir zusammen arbeiten. | Open Subtitles | أوَتعلم، إنّ في وسعنا مُحاربة هذا الشيء أسرع بكثير لو عملنا معاً. |
Wir versuchen, uns so gut wir können um sie zu kümmern. | Open Subtitles | لقد تم يحاول أن يأخذ الرعاية لهم ما في وسعنا. |
Sie sind uns heilig und wir geben unser Bestes, um sie zu hegen, zu pflegen und zu schützen. | TED | ونصفها بالمقدسة. ونقوم بما في وسعنا للاحتفاء بها، والحفاظ عليها وإبقائها محمية. |
Wenn die Dinge schlecht verlaufen, sagen wir, wir haben alles getan was wir konnten. | Open Subtitles | " عندما تسوء الأمور " " نقول أنّنا بذلنا ما في وسعنا " |
Ich werde alles in unserer Macht Stehende tun, um dich rechtzeitig zur Hochzeit hier rauszuholen. | Open Subtitles | وأتعهد لكم ونحن في طريقنا للقيام بكل ما في وسعنا لتحصل على الخروج من هنا وإلى حفل الزفاف الخاص بك في الوقت المحدد. |
wir können eine Welt in größerer Freiheit aufbauen, doch damit uns dies gelingt, müssen wir gemeinsame Grundlagen finden und kollektive Maßnahmen nachhaltig unterstützen. | UN | في وسعنا أن نبني عالما أكثر حرية، ولكن لكي نفعل ذلك يجب علينا أن نجد أرضية مشتركة وأن ندعم العمل الجماعي على الدوام. |
Was ich damit meine, ist, dass wir uns immer, wenn wir eine dieser Technologien klinisch umgesetzt haben, absolut vergewissert haben, dass wir im Labor alles getan haben, was wir können, bevor wir diese Technologien je an Patienten anwenden. | TED | و ما اعنيه بذلك هو انه وقتما نطلق احدى هذه التكنولوجيات للعمل بها في العيادة نكون قد تأكدنا تماما من اننا بذلنا كل ما في وسعنا في المعمل قبل حتى أن نفكر في إطلاقها للمرضى. |
Das ist Agent Dunham. Wir tun alles, was wir können um ihre Frau zu finden und Sie hier sicher rauszuholen. | Open Subtitles | سنبذل ما في وسعنا لنعثر على زوجتك وأخذك إلى برّ الأمان. |
Ich möchte nicht, daß sie sich beunruhigen. Wir tun, was wir können. | Open Subtitles | لا أريد منك ان تقلق, نحن في طريقنا للقيام بكل ما في وسعنا |
Und wir müssen alles tun, was wir können,... um sicherzustellen, dass sie sie uns nicht wegnehmen... und wenn das bedeutet, dass du das Sorgerecht für sie hast und ich nicht,... dann müssen wir eben das tun. | Open Subtitles | ويجب أن نفعل ما في وسعنا لكي نتأكد من أنهم لن يأخذوها بعيدا، وإذا كان هذا يعني أن يكون لك حق الوصاية وليس لي، |
- Wir tun, was wir können. | Open Subtitles | سنفعل ما في وسعنا كي ننزلكم على الأرض مع رجالك. |
Nein, nein. Wir alle müssen tun, was wir können. | Open Subtitles | لا، لا، يجب علينا أن نفعل كل ما في وسعنا. |
Der Heilige Vater hat uns versammelt, damit wir geben, was wir können, um seine Bemühungen zu unterstützen. | Open Subtitles | الآن, الأب الأقدس يدعو لنا جميعا لإعطاء ما في وسعنا لدعم مساعيه |
- Wir tun, was wir können. Ich spreche von Kindern. | Open Subtitles | نحن نفعل ما في وسعنا ، الحكومة الألمانية أنا أتحدث عن الأطفال الصغار |
wir können uns nicht noch mehr Tote leisten. | Open Subtitles | ليس في وسعنا أن نتكلف المزيد من الخسارات. |
Wir tun, was wir können, um ihn zu retten. | Open Subtitles | علينا بذل ما في وسعنا لإنزاله من تلك الطائرة. |
Lasst uns einfach nur unser Bestes tun, Menschen entgegenzukommen, wie sie an diesem Tag auftauchen, Generation hin oder her. | TED | لنفعل ما في وسعنا لنقابل الناس بتواضع أينما كانوا، وكيفما يظهرون في ذلك اليوم، مهما كان جيلهم. |
- Wir tun unser Bestes. | Open Subtitles | ـ أتصلوا بي عندما تتحصلون على شيئاً ـ نعمل ما في وسعنا |
Aber wir geben unser Bestes, um uns wie zu Hause zu fühlen. | Open Subtitles | لكن أننا نفعل ما في وسعنا لنجعل كل شيء تبدو كما لو في الديار. |
Wir haben getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد بذلنا ما في وسعنا |
Wir haben alles getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد بذلنا ما في وسعنا |
- Wir sollten alles in unserer Macht Stehende tun, um das zu verhindern. | Open Subtitles | يجب أن نفعل كل ما في وسعنا لوقف هذا من الحدوث نحن نعلم |