| Ich komme mit dem Schmerz klar. Ich wurde schon schlimmer verletzt. | Open Subtitles | بوسعي تحمّل هذا الألم، لقدّ أصابني مّا هو أسوأ قبلاً. |
| Ich war schon bei Vollmond bei dir, daher kenne ich den Blick. | Open Subtitles | كنت معك أثناء إكتمال القمر قبلاً لذا فقد رأيت تلك النظرة. |
| Mit diesem spezial TV Angebot, bekommen sie auch dieses nie veröffentlichte Bonus Lied. | Open Subtitles | مع هذا العرض التلفزيوني الخاص سوف تستلمون أغنية إضافية لم تطرح قبلاً |
| Aber Sie haben nie geheiratet. | Open Subtitles | بالنسبه لنا, أن تكون بدون عائله إنه لشىء فظيع لكنك لم تتزوجى قبلاً |
| Hey, hast du jemals darüber nachgedacht, dass deine Finger wie Füße für deine Hand sind? | Open Subtitles | هل فكرت قبلاً بأن الأصابع تمثل السيقان ليديك؟ |
| Zehn Jahre habe ich die realistischsten und Iebensechtesten Masken kreiert, die es je gab. | Open Subtitles | امضيت عشرة سنوات في صناعة قناعين حقيقيين ماشبهين للبشرة لم يُصنع منهما قبلاً |
| Ich weiß es ist dumm, aber vorhin, als Sie sagten, Ihre... | Open Subtitles | إنها مخيفة و لكن قبلاً, حينما قلت بأن رئتيك يمكن أن تنفجر |
| Du hattest bereits schon Stress gemacht. | Open Subtitles | الآن، أنتَ بدأتَ عِراكاً واحداً قبلاً هُنا |
| Der Präsident verlangt nach Krieg... aber ihm scheint der Krieg schon erklärt worden zu sein. | Open Subtitles | صحيح ان الرئيس طلب إعلان حرب ولكن يبدو أن حرباً قد أعلنت عليه قبلاً |
| Ich hab ihnen nur ein paar Decknamen verraten, die sie ohnehin schon kannten. | Open Subtitles | أنا فقط اعترفت ببعض الأسماء الحركية التي كانوا يعرفونها قبلاً |
| Wenn es funktionieren würde, hätten wir es schon getan. | Open Subtitles | حسناً ، إذا نجحت فقد كنا سنقوم بها قبلاً |
| Du hast wohl noch nie jemanden um Hilfe gebeten, was? | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تطلب المساعدة من أحد قبلاً |
| Es war, als würde ich mich an etwas erinnern, das ich nie erlebt habe... und auf das ich immer gewartet hatte. | Open Subtitles | ,كما لو كنت أتذكر شيء ما شيء ما لم أعهده قبلاً و كنت بانتظاره |
| Ja. Und manchmal sagt er diese seltsamen Sachen, wie etwas von Menschen und Orten, von denen Sie nie gehört haben, yeah? | Open Subtitles | وأحياناًمايقولأشياءغريبة، كأسماء لأماكن وأشخاص لم تسمعي عنهم قبلاً ؟ |
| 20 Jahre in diesem Geschäft und ich glaube nicht, dass ich jemals einen Schluck im Büro getrunken hab. | Open Subtitles | أمضيت 20 عاماً في هذا المجال ولا أظنني احتسيت الكحول في المكتب قبلاً |
| "Friedliches Zusammenleben, falls es das jemals gab, war von kurzer Dauer. | Open Subtitles | إذا كان ثمة وجود قبلاً للإستيطان المشترك بينهما، فقد كان لوقت قصير. |
| Hast du jemals bei einem Tiger gedacht, den müsste man abdecken? | Open Subtitles | هل نظرت قبلاً إلى نمر وفكرت بأنك يجب أن تغطي جسده؟ |
| Wenn ich je gewusst hatte, was ich jetzt weiss, hatte ich meinen Unfall nicht gebaut. | Open Subtitles | إذا علمت قبلاً ما أعلمه الآن، ما تعرضت لتلك الحادثة. |
| Alphabetisierte Bücher. Das wäre ein Warnsignal, wenn ich je eines gesehen hätte. | Open Subtitles | كتب مرتبة أبجديّاً، هذا علم أحمر ، لو كنتُ رأيت واحداً قبلاً. |
| - vorhin war er auch irgendwie besser. Diesmal warst du nicht bei der Sache. | Open Subtitles | لكنك قمت بها قبلاً بشكل أفضل أنت الآن تتظاهر بالرقص |
| Es war bereits eingebaut in meiner Verschlüsselung. | Open Subtitles | كان يقع ضمن نطاق التشفير الخاص بي بالفعل. لم أغيّره قبلاً. |
| Du hast gefragt, ob etwas nicht stimmt. Ich habe Nein gesagt. | Open Subtitles | سألتني قبلاً إن ما كنتُ أعاني مشكلة، و قلتُ لا |
| Vielleicht war es am Anfang so, aber jetzt habe ich zum ersten Mal in meinem Leben das Gefühl, irgendwo hinzugehören. | Open Subtitles | ربما كنت كذلك قبلاً ولكن الآن ولأول مرة في حياتي اشعر أني انتمي لمكان ما حقاً ولكنكِ لستِ كذلك |