"قبل أول" - Traduction Arabe en Allemand

    • vor
        
    Lange vor dem ersten Selfie hatten die antiken Griechen und Römer eine Sage über jemanden, der ein wenig zu sehr von seinem eigenen Abbild besessen war. TED قديماً قبل أول صورة سيلفي، كان لليونانيون والرومانيون القدماء أسطورة عن شخص كان مهووساً قليلا بصورته
    Ich wär vor meinem 1. Spiel vor Angst fast gestorben. Open Subtitles لا بأس، لقد شعرت بالخوف قبل أول مباراة لي
    Spiel vor Angst fast gestorben. Open Subtitles لا بأس، لقد شعرت بالخوف قبل أول مباراة لي
    Wir können es nicht riskieren, noch mehr vor Open Subtitles لايمكننا أن نجازف بجلب المزيد قبل أول النهار.
    Wenn wir vor Gericht ziehen, dann sind es noch mal 30 vor der 1. Verhandlung. Open Subtitles إن ذهبنا للمحكمة ستدفع ثلاثين آخرين قبل أول يوم
    Die Trainer schütteln sich die Hand und geben sich diplomatisch, kurz vor dem verrücktesten Match, das wir hier je sehen werden. Open Subtitles ها هن ذا, المدرّبون يتصافحون يتصرفون بلطف ودبلوماسية قبل أول أكثر المباريات جنوناً تراها في حياتك
    Das ist unser letztes Treffen vor seiner ersten Beichte. Open Subtitles هذا هو اجتماعنا الأخير قبل أول اعترافاته.
    Das war lange vor unserem ersten inoffiziellen Date. Open Subtitles حصلت قبل أول موعد غير رسمي لنا وعلى سطح شقتي أيضا
    Das ist das Problem: Vier Millionen Babys auf der ganzen Welt, vor allem in Entwicklungsländern, sterben jedes Jahr noch vor ihrem ersten Geburtstag, oder sogar in ihrem ersten Lebensmonat. TED لذا هنا المشكلة: أربعة ملايين طفل حول العالم، غالباً في البلدان النامية، يموتون كل عام قبل عيد ميلادهم الأول، حتى قبل أول شهر من حياتهم.
    Bill gab dir sein Blut vor eurer ersten Verabredung. Open Subtitles أعطاكِ دمه قبل أول موعد غرامي بينكما
    - Das war kurz vor unserem ersten gemeinsamen Fall. Open Subtitles لقد كانت قبل أول قضيّةٍ لنا معًا.
    Hunderte kubanische Ärzte meldeten sich freiwillig, aber im Katastrophengebiet fanden sie eine noch größere Katastrophe vor: Ganze Gemeinden ohne Medizinversorgung, Krankenhäuser am Land mit verriegelten Türen, da es zu wenige Mitarbeiter gab und zu viele Babys, die vor ihrem ersten Geburtstag starben. TED المئات من الأطباء الكوبيين تطوعوا للاستجابة للكارثة، لكن عندما وصلوا، وجدوا كارثة أكبر: مجتمعات كاملة بلا رعاية طبية، أبواب المستشفيات الريفية مغلقة لنقص الموظفين، و الكثير من الأطفال تموت قبل أول عيد ميلاد لهم
    Dann bekomme ich sie noch vor nächsten Monat. Open Subtitles قبل أول أيام الشهر إذا
    Am ersten Abend, vor meinem ersten Schultag, sagte ich zu meiner Gastmutter, sehr höflich, "Bitte weck mich um 8 Uhr morgens." TED مساء اليوم الأول ، قبل أول يوم لي في المدرسة ، قلت للأم (من العائلة المستضيفة) ، في غاية الأدب ، "رجاءً أيقظيني في 08:00 صباحاً"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus