| Unser Hauptaufgabe war im Irak und unsere genaue Mission war es, al-Qaida im Irak zu besiegen. | TED | كان جهدنا مركزا داخل العراق، وكانت مهمتنا المحددة هي قهر القاعدة في العراق. |
| Wir können extreme Armut, Hunger und AIDS besiegen. | TED | نحن نستطيع قهر شّدة الفقر، المجاعات، الايدز. |
| Durch Angstüberwindung ist er sowieso nicht mehr zu besiegen. | Open Subtitles | حسناً ، قهر مخاوفكم لن يقضي عليه بعد الآن بكل الأحوال |
| Durch diese Waffe kann Baal daran gehindert werden, die Galaxie zu erobern. | Open Subtitles | بواسطة هذا السلاح, يمكننا منع باال , من قهر المجرة |
| Ich brauche dein Blut, um ein Serum zu erzeugen, damit du das Tageslicht erobern kannst. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى دماءك لإنتاج مصل يجعلك قادراً على قهر ضوء النهار |
| Wenn wir Eames nicht auslöschen, warum dann nicht wenigstens Natalie? | Open Subtitles | إن لم نستطِع قهر "إيمز"، ألا يمكننا على الأقل قهر "ناتالي"؟ |
| Wer sonst sollte das Erbe der Unsterblichkeit antreten, als jemand, der den Tod bereits besiegt hat? | Open Subtitles | ومَن تراه أجدر بالخلود مِن امرئ قهر الموت فعليًّا؟ |
| Wir brauchen einen Auslöschungstrank. | Open Subtitles | إذاً ، نحن نحتاج لجرعة قهر |
| Ich hatte endlich die Beweise, um meinen Vater zu besiegen. | Open Subtitles | .اخيرا وجدت الدليل الذى سوف يمكننى من قهر ابى |
| Er ist ein typischer Teenager, was bedeutet, dass er es besiegen kann. | Open Subtitles | إنه مراهق نموذجي، مايعني أن بإمكانه قهر هذا. |
| Du könntest alles verlieren, aber ich weiß, wie wir jene besiegen können, die sich gegen uns stellen, und genau das habe ich auch vor. | Open Subtitles | ربّما تخسرين كلّ شيء. لكنّي ملم بكيفيّة قهر من يجابهوننا وهذا تحديدًا ما أنوي فعله. |
| Er denkt, er kann den Tod besiegen. Und dafür opfert er jeden! | Open Subtitles | يعتقد أنه يستطيع قهر الموت سيقوم بالتضحية بأى شخص |
| Wenn andere den Tod besiegen konnten warum müssen wir ihn akzeptieren? | Open Subtitles | ...إذا نجح الآخرين في قهر الموت لماذا يجب علينا نحنُ أن نتقبّله؟ |
| Sie wusste, dass sie den Krebs nicht besiegen kann, also hat sie... sich dazu entschieden, der Sache ein Ende zu machen. | Open Subtitles | كانت تدرك أنها عاجزة عن قهر السرطان، ولذا... قررت أن تسبقه إلى خط النهاية |
| Hitler war besessen davon, auch den Weltraum zu erobern. | Open Subtitles | كان هاجس هتلر فى قهر الفضاء الخارجي |
| Wir müssen sie erobern. Hier liegt man Euch zu Füßen. | Open Subtitles | يجب علينا قهر هنا كنت تكمن في قدميك |
| Es ist so aufregend, sie die Welt erobern zu sehen. | Open Subtitles | فمن مثيرة جدا مشاهدة لهم قهر العالم. |
| Das gefällt mir nicht. Wir sollen einen Dämonen auslöschen? | Open Subtitles | لا يعجبني ذالك أي قهر شيطان زميل ؟ |
| deinen Hintern auslöschen. | Open Subtitles | وهو قهر مؤخرتك النادمة |
| Hier steht nichts darüber, wie man es auslöschen kann. | Open Subtitles | لا توجد أي إشارة من هنا قهر. |
| Die Kraft eines wahren Bundes... besiegt jede Macht. | Open Subtitles | ان قوة الرابطة الحقيقية تستطيع قهر أي جبروت |
| Wenn die Todesfee besiegt ist, sollte der Spruch sich von allein aufheben. | Open Subtitles | "عندما يتم قهر "جنية الإنكسار ستُعيدها التعويذة |
| Auslöschungstrank, ich bin dabei. | Open Subtitles | قهر جرعة، وأنا في كل ذلك. |