| Ich denke ich töte Sie und Ihren Freund hier. Lasse es so aussehen als töteten Sie sich gegenseitig. | Open Subtitles | ،أعتقدُ أنني سأقتلك وصديقك هنا وأجعلها تبدو كأنكما قتلتما بعضكما البعض |
| Aber im Polizeibericht steht, dass es aussah als wäret ihr aus dem Auto geflogen. | Open Subtitles | لكن تقرير الشرطة يقول . انكما تبدوان كأنكما طردتمان من الشاحنة |
| als ob ihr euch seit Ewigkeiten kennt. | Open Subtitles | كأنكما تعرفان بعضكما منذ الأمد |
| Und ihr seht aus, als lastet das Gewicht der Welt auf euren Schultern. | Open Subtitles | حسناً لقد قضيت وقتاً ممتعاً وأنتما الاثنان تبدوان كأنكما تحملان العالم فوق أكتافكما - |
| - Ihr seht aus, als würdet ihr zum Ball gehen. | Open Subtitles | إستمعا , قفا و كأنكما في الحفل |
| Schien fast so, als wärt ihr mal ein Paar gewesen. | Open Subtitles | بدا الأمر إلى حدما كأنكما كنتما سويًا. |
| als hättet ihr es nicht verdient? | Open Subtitles | و كأنكما لا تعرفان ما هو قادم؟ |
| Ist für euch sicher so, als würdet ihr in einen Spiegel gucken. | Open Subtitles | لابد أنه كأنكما تنظران في المرآة |
| Klingt, als haben Sie einander verdient. | Open Subtitles | يبدو كأنكما تستحقا بعضكما الآخر. |
| als ob sie sich mich leisten könnten. | Open Subtitles | و كأنكما تستطيعان دفع ثمني |
| Ihr seht aus, als hättet ihr euch verschworen. | Open Subtitles | -فيكتوريا) ). كأنكما تتآمران لشيء ما. |