| Morgen früh tauchst du im Studio auf, als wäre nichts passiert. Verstanden? | Open Subtitles | في صباح الغد تذهب إلى النادي كأن شيئاً لم يكن، أتفهم؟ |
| Sie steigen aus, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | ستنزلان من هذه الحافلة كأن شيئاً لم يحصل، مفهوم؟ |
| Ich erinnere mich genau, dass ihr nur einen Monat nach ihrer Entführung in eure heile Welt zurückgekehrt seid, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | في الواقع ، أذكر بعد شهر من خطفها أنكم عدتم إلى حياتكم الطبيعية . كأن شيئاً لم يحدث |
| Wir können nicht so tun, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | هذا غير منطقي لا يمكن أن نجعل الأمر يمر كأن شيئاً لم يحدث |
| Denkst du, du kannst einfach hier reinspazieren, als wäre nie etwas passiert? | Open Subtitles | هل إعتقدت أنك ستعود إلى هنا كأن شيئاً لم يحدث؟ |
| Wenigstens tust du nicht so, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | على الاقل انتي لم تحاولي ان تتظاهري كأن شيئاً لم يحصل. |
| Du kannst nicht einfach kommen und tun, als wäre nichts gewesen! | Open Subtitles | لا يمكن أن تعود إلى هنا هكذا وتتوقع ان تستمر كأن شيئاً لم يحدث |
| Wir sagen kein Wort. als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | لن نقول شيئاً و كأن شيئاً لم يحدث |
| Sie können nicht einfach wieder zur Arbeit gehen, als wäre nichts geschehen. | Open Subtitles | لا يمكنك العودة للعمل كأن شيئاً لم يحدث |
| Okay, triff dich einfach mit Manoosh im Buy More,... gib ihm den Koffer zurück und tue so als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | ...إذهب إلى (مانوش) في المتجر و إعطه الحقيبة، و تصرف كأن شيئاً لم يحدث ماذا؟ |
| als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | كأن شيئاً لم يحدث! |
| In zwei Tagen könnte es sein, als wäre nie etwas passiert. | Open Subtitles | في غضون يومين، كأن شيئاً لم يحدث |