| die meisten waren Frauen. Sie sind wohl die Hauptabnehmer für Hoffnung. | Open Subtitles | كان معظم الحضور من النساء، فالنساء هن السوق الرئيسية للأمل |
| Ein Blick in die Geschichte zeigt, dass die meisten Leute so starben wie mein Großonkel. | TED | إذا نظرت عبر التاريخ، كان معظم الناس يموتوا كما مات عمي الأكبر. |
| Die Mittagspause verbrachten die meisten Lehrer damit, die Zubereitung und Ausgabe des Essens an die Schüler zu beaufsichtigen. | TED | في وقت الغداء، كان معظم المعلمين ينفقون كل وقتهم يهتمون بطبخ وجبة منتصف النهار، من إشراف وتقديم للطلاب. |
| Außerhalb des Zirkus' fürchteten sich die meisten Leute vor mir. | Open Subtitles | أتعرفين , خارج السيرك كان معظم الناس يخافون مني |
| Wenn man an die Welt von 1700 denkt, waren die meisten Menschen Bauern, die meisten hatten gerade genug Land zum Überleben, die meiste Handarbeit geschah in Werkstätten. | Open Subtitles | كان معظم الناس مزارعين. مارس معظم الناس زراعة تسد رمق العيش. معظم الصناعات في المشاغل. |
| Bis jetzt hielten die meisten Leute es für eine Metapher, um Menschen aufzuheitern, richtig? | Open Subtitles | حتى الان . كان معظم الناس خلال هذا مجرد استعارة |
| Ich beschrieb den Kohlenstoffkreislauf von der geologischen Vergangenheit bis zur Gegenwart, aber die meisten Studenten schliefen oder spielten mit ihrem Handys. | TED | وبينما كنت أتتبع تاريخ الدورة الكربونية منذ العصور الجيولوجية حتى يومنا هذا، كان معظم الطلاب يغفون على مقاعدهم أو يلهون بهواتفهم. |
| die meisten Männer ließen sich von Eurem Schweigen entmutigen, aber ich liebe Herausforderungen. | Open Subtitles | أوَتعلمين، كان معظم الرجال ليعتبرواصمتكِصدّاً،لكنّي... أحبّ التحدّي |
| Wir hatten bisher großes Glück, doch in der heutigen Zeit, wo die meisten meiner Mitbewerber ihre Jobs nach Übersee auslagern, tue ich alles was ich kann, um sie hier in dieser Stadt zu halten. | Open Subtitles | وبنى هذه الشركة من الصفر. وكنا محظوظين جدا، ولكن في ظل المناخ السائد اليوم عندما كان معظم المنافسين لي ترسل وظائف في الخارج |
| Sommerhochzeit. die meisten Gäste waren Stechmücken. | Open Subtitles | زفاف صيفي كان معظم الضيوف حشرات البعوض |
| Als in dieser Nacht die meisten in der Wisteria Lane schlummerten, erlebte Lynette ihren eigenen persönlichen Alptraum. | Open Subtitles | هذه الليلة، عندما كان معظم سكان حي (ويستيريا) نائمين كانت (لينيت) تعيش في كابوسها الخاص |
| die meisten Jungs tun das. | Open Subtitles | .كان معظم الفتية في إجازة. |
| Und jeder Monat, in dem ein Kind nicht zur Schule geht, macht es unwahrscheinlicher, dass es je dorthin zurückkehren wird. Vor drei Jahren besuchten die meisten syrischen Kinder eine Schule, und fast jeder im Land hatte eine Grundschulbildung. | News-Commentary | يقضي الطفل اللاجئ عادة أكثر من عشر سنوات بعيداً عن وطنه. وكل شهر يبتعد فيه الطفل عن المدرسة يقلل من احتمالية عودته إليها. وقبل ثلاثة أعوام، كان معظم الأطفال السوريين ملتحقين بالمدارس، وكانت البلاد تحظى بتعليم ابتدائي شبه شامل. أما اليوم فيُحرَم ملايين الأطفال من أي فرصة لإثبات مواهبهم. وسوف تستمر آثار تلك المأساة لعقود من الزمان. |