"كرامتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Würde
        
    • Stolz
        
    • meiner Ehre
        
    • meiner Würde
        
    • meine Ehre
        
    Ich habe noch einen anderen Vorzug, den du nicht bekommst, meine Würde. Open Subtitles لدي أيضا واحد الأصول الأخرى التي لا يمكن أن يكون، كرامتي.
    meine Würde und Menschlichkeit verschwanden schon bei der Aufnahme. TED لقد اُنتهكت كرامتي وانسانيتي أثناء إنهاء إجراءات الدخول إلى السجن،
    Nur das gibt mir meine Würde zurück und die Lust weiterzuleben. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لإستعادة كرامتي و سعادتي في الحياة . ..
    D.h. Seinen Stolz vergessen, eine Schlacht... die ich dir nie ausführlich beschreiben werde, ok? Open Subtitles أنا أهين كرامتي دائماً، ولن أقول لك أبدا مرارة ذلك، حسناً؟
    - Sind Sie verletzt? - Nur in meiner Ehre. Open Subtitles هل اصبت فقط كرامتي..
    Ich bade splitternackt mitten im Nirgendwo, Chad, was hat denn das mit meiner Würde zu tun? Open Subtitles انا اتعرى في وسط مكان لا احد به كيف لذلك ان يقلل من كرامتي ؟
    Sie haben mir meine Arbeit, meine Pension und meine Würde genommen. Open Subtitles لقد أخذوا مني عملي و راتبي التقاعدي و كرامتي
    Du kannst es einfach nicht zulassen, dass ein anderer Mann auf meine Würde kackt. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تدع رجل آخر يُهين كرامتي
    Ich habe die Flügel verloren, nicht aber meine Würde. Open Subtitles ربّما خسرتُ جناحَيّ لكنّي لمْ أخسر كرامتي
    Du hast deine Aktentasche und deine Drogen verloren, und ich habe meine Würde und meine mögliche Liebe verloren. Open Subtitles خسرت حقيبتك ومُخدّراتك، وانا خسرتُ كرامتي وعلاقة حبّ مُحتملة.
    1998 habe ich meinen Ruf und meine Würde verloren. TED في عام 1998 فقدت سمعتي و كرامتي.
    Einmal hörte ich Whitney Houston singen: "Egal, was sie mir nehmen, meine Würde können sie mir nicht nehmen." TED أتذكر في مرة كنت أستمع إلى ويتني هيوستن تغني ، " لايهم مايأخذوه مني ، لكنهم لن يستطعيوا سلب كرامتي "
    Sie haben mir meine Arbeit, meine Pension und meine Würde genommen. Open Subtitles لقد أخذوا وظيفتي راتبي التقاعدي كرامتي
    Ich leihe mir kein Geld. Ich habe meine Würde. Open Subtitles أنا لا أتسلف المال , لدي كرامتي
    Wenn meine Würde da drin ist, sag ihr von mir "Was geht." Open Subtitles إذا وجدت كرامتي هناك قل لها: "كيف الحال؟".
    - meine Würde ist unverkäuflich. Open Subtitles كرامتي ليست للبيع.
    Ich nehme keine Reparationen an, weil ich als Schwarzer meinen Stolz habe. Open Subtitles انا لا اعلم ما هو رأيك ولكني لن اقبل بأي تعويضات لاني كـ رجل اسود امتلك كرامتي ، وكبريائي
    Genug, um ein wenig Stolz zu retten. Open Subtitles بما فيه الكفاية لانقاذ القليل من كرامتي
    Geben Sie mir so ein Stück meiner Ehre zurück. Mit meiner... Open Subtitles ودعني استعيد بعضا من كرامتي
    Mein Ruhm, mein Vermögen, alles ist den Bach runtergegangen, zusammen mit meiner Würde, meinem Ruf und... Open Subtitles شهرتي، ثروتي، اتجهتا نحو المرحاض، إلى جانب كرامتي وسمعتي...
    Aber dein Vater wird nicht für meine Ehre oder meinen Besitz kämpfen. Open Subtitles ولكن والدكَ لن يقاتل من أجل كرامتي أو ملكيتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus