| - Sie kriegen Ihre Story. Das müssen Saddams Bunker sein, zwischen Karbala und Naziriyah. | Open Subtitles | طبقا لهذه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مخابئَ صدام بين كربلاء والناصرية. |
| Dass ich in einem Bunker festsitze, 2-2-3 Nord, kurz vor Karbala. | Open Subtitles | أخبير مكتب التنسيق الوطني بأنني عالق في مخبأ ، 223 درجة شمالا خارج كربلاء. |
| Das müssen Saddams Bunker sein, zwischen Karbala und Naziriyah. | Open Subtitles | طبقا لهذه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مخابئَ صدام بين كربلاء والناصرية. |
| Dass ich in einem Bunker festsitze, 2-2-3 Nord, kurz vor Karbala. | Open Subtitles | أخبير مكتب التنسيق الوطني بأنني عالق في مخبأ ، 223 درجة شمالا خارج كربلاء. |
| Meine Zunge fühlt sich an wie Karbala in einem Sandsturm. | Open Subtitles | لسانى يبدو كمدينة كربلاء أثناء عاصفة رملية |
| Aber keinesfalls in die Nähe von Karbala. | Open Subtitles | واذْهبُ بعيداً جداً عن القُرى... خارج كربلاء. |
| Karbala. | Open Subtitles | لَكنَّهم ساعدونَنا قُرْب كربلاء. |
| Aber keinesfalls in die Nähe von Karbala. | Open Subtitles | واذْهبُ بعيداً جداً عن القُرى... خارج كربلاء. |
| Wir sind in der Gewalt von irakischen Truppen unweit der Wüstenstadt Karbala. | Open Subtitles | أُحتَجزتُ أسيرَة ..من قبلالقوَّاتِالعراقيةِ. في مخبأ خارج كربلاء... |
| Sie haben uns in Karbala geholfen. Karbala. | Open Subtitles | لَكنَّهم ساعدونَنا قُرْب كربلاء. |
| Nachdem sie jahrzehntelang der Verlierer der Region waren, haben die Schiiten nun eine Chance, das Gleichgewicht wieder herzustellen, alte Rechnungen zu begleichen - und Kontrolle über den Reichtum Petrolistans auszuüben. Doch ohne Kampf werden sie nicht erfolgreich sein - wie die abscheulichen Anschläge von Karbala deutlich machen. | News-Commentary | بعد أن كان الشيعة هم الفئة الخاسرة في المنطقة لعقود من الزمان، فقد سنحت لهم الفرصة الآن لإصلاح الخلل في الميزان وتسوية الحسابات القديمة ـ وفرض السيطرة على دولة النفط. ولكنهم لن يدركوا النجاح في مسعاهم هذا بدون كفاح ـ كما برهنت التفجيرات البغيضة التي وقعت في كربلاء. |
| Fahren wir nach Karbala. | Open Subtitles | دعنا نَذْهبُ إلى كربلاء. |
| 2-2-3 Nord, Nähe Karbala. | Open Subtitles | 223درجة شمالا خارج كربلاء. |
| Fahren wir nach Karbala. | Open Subtitles | دعنا نَذْهبُ إلى كربلاء. |
| 2-2-3 Nord, Nähe Karbala. | Open Subtitles | 223درجة شمالا خارج كربلاء. |
| In einem Dorf in der Nähe von Karbala! | Open Subtitles | انه في قرية قُرْب كربلاء! |
| In einem Dorf in der Nähe von Karbala! | Open Subtitles | انه في قرية قُرْب كربلاء! |