| (Cecil:) Philipp von Spanien betrachtet die Revolte in Irland ... .. als Zeichen unserer Schwäche. | Open Subtitles | ملك اسبانيا فيليب يرى الثورة الكاثوليكية الحالية في ايرلندا كضعف من جهتنا |
| Ich sehe es nicht mehr als Schwäche. | TED | من الآن فصاعدًا، لا أرى ذلك كضعف. |
| Die Schwäche eines alten Mannes. | Open Subtitles | كضعف رجل عجوز. ضعف والدك. |
| Was, wenn Pell unser Schweigen eher als Schwäche, denn als Stärke betrachtet? | Open Subtitles | ماذا إن اعتبر (بيل) صمتك كضعف أكثر منه قوة؟ |
| Sie wird es so sehen, als käme ich zu ihr in einem Zeitpunkt der Schwäche. | Open Subtitles | سترى ذهابي إليها كضعف |
| Keiner wird das als Schwäche ansehen. | Open Subtitles | -لا أحد سيرى هذا كضعف |