| diese Schuhe haben 700 Dollar gekostet, nicht 200! | Open Subtitles | هذا الحذاء كلّفني 700 دولار" "وليس 200 دولار |
| Weil er bezahlen musste. Für das, was er mich gekostet hat. | Open Subtitles | لأنّه كان عليه أن يدفع ثمن ما كلّفني. |
| Hat mich 1500 Schleifen gekostet. | Open Subtitles | كلّفني الأمر حوالي 1500 دولار. |
| Ich überrede Moskau zu einem Deal mit diesen Leuten und wenn es mich meine Karriere kostet. | Open Subtitles | وسأجعل موسكو تقوم بصفقة مع هؤلاء الأشخاص حتى لو كلّفني هذا عملي |
| Der Gouverneur hat mich beauftragt, dieses kleine... | Open Subtitles | كلّفني الحاكم مهمة الاهتمام بهذا الحادث |
| Was ich in Hue gelernt habe, obwohl es wertvoll war, hat mich auch eine Menge gekostet. | Open Subtitles | لكنّ ما تعلّمتُه في (هواي) قيّم كما أنّه كلّفني الكثير |
| Das hat mich 20.000 Mäuse gekostet. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد كلّفني هذا 20 ألفاً |
| Wisst Ihr, was mich das gekostet hat? | Open Subtitles | هل تعرفون كم كلّفني ذلك؟ |
| Und dieses Privileg hat mich... fast alles gekostet. | Open Subtitles | وهذا الشرف كلّفني... كل شئ تقريباً |
| Die Gefangennahme meines Mannes... hat mich... viel Besitz gekostet, diese Taverne und mein Status in der Stadt. | Open Subtitles | سجن زوجي كلّفني مزرعة |
| Ich weiß was du meinst... die von mir und Lyndsey hat mir ein Vermögen gekostet. | Open Subtitles | أعرف ما تقصده، زواجي من (ليندزي) كلّفني ثروةً. |
| - Ja. - Hat mich 500 Dollar gekostet. | Open Subtitles | أجل، لقد كلّفني 500 دولار |
| Ich glaube nicht, dass Sie verstehen, was mich das kostet. | Open Subtitles | لا أحسبك تقدّر ما كلّفني إيّاه إتمام مرادك. |
| Mikes plötzliches Geld - kostet mich meine Skihütte! | Open Subtitles | لمعلوماتكِ دعم "مايك" المالي الكبير كلّفني منزل التزلّج |
| Selbst wenn es mich das Leben kostet, muss ich das letzte Geheimnis erlernen. | Open Subtitles | سوف أهزمه، حتّى لو كلّفني ذلك حياتي |
| Mein Vater hat mich beauftragt, in die kalten | Open Subtitles | أبي كلّفني بالبحث عن هدف العدو |