| Ich weiß nur, dass wir 'ne Bruchlandung hingelegt haben! | Open Subtitles | هذا الزر , لا أعلم ماذا يفعل كل ما أعرفة اننا تحطمنا هنا |
| Ich weiß nur, was ich in der Nachricht sagte. | Open Subtitles | كل ما أعرفة قلته في تلك الرسالة |
| Ma'am, Ich weiß nur, dass "The Cooperative" eine bedeutende Geste mag und es sie nicht interessiert, wen sie verletzen, um die Absichten der Unternehmen aufzuhalten. | Open Subtitles | سيدتي، كل ما أعرفة. هو أن "المجموعة التعاونية" مجموعة كبيرة، ولا يهتمون بمن يصاب بأذى |
| Sie hat vor ein paar Wochen aufgehört. Mehr weiß ich nicht. | Open Subtitles | اعتزلت المهنة منذ أسبوعين هذا كل ما أعرفة |
| Du bist ein Werbemann, Mehr weiß ich nicht. | Open Subtitles | أنت رجل إعلانات هذا كل ما أعرفة |
| Mehr weiß ich nicht. | Open Subtitles | هذا كل ما أعرفة . |
| Ich weiß nur, dass dieser Kunde John... mich entführt und mir gesagt, dass er mein Vater ist und jetzt sind da Männer, die uns verfolgen. | Open Subtitles | كل ما أعرفة هذا الزبون (جون) خطفني، ومن ثم أخبرني أنه والدي |
| Ich weiß nur, dass es eine Weile keine Drogen gab, und gestern Abend waren sie wieder da und die Menge folgte. | Open Subtitles | {\pos(190,240)}كل ما أعرفة أن الدواء جف لفترة مـا {\pos(190,240)}ثم بدأ بالتدفق من جديد ليلة البارحة {\pos(190,240)}و جاء الحشد |