| - Oh, Gott. - Wir haben versucht, Kontakt mit Ihnen aufzunehmen. | Open Subtitles | أوه يا إلهي رائد لقد كنا نحاول الاتصال بك |
| Nein, wir... Wir haben versucht euch zu helfen. Wir haben versucht, mehr aus euch zu machen, als ihr wart. | Open Subtitles | كلاّ، بل كنا نحاول مساعدتكم، وجعلكم أكثر ممّا كنتم. |
| Nun, ja. Ja wir versuchten, unsere Beziehung - diskret zu halten. | Open Subtitles | أجل فلقد كنا نحاول الإبقاء على علاقتنا بعيدة عن الأعين |
| wir versuchten also zu ersinnen, wie wir die ganze Sache erleuchten könnten. | TED | لذا كنا نحاول التفكير ، كيف يمكن أن نجعل كل شيء ينبع. |
| wir versuchen immer wieder, was mit mir als Baby zu machen. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن نحصل على ملابس جيدة لي كطفل |
| Jetzt werde ich die Arbeit eines ganzen Jahres in zwei Sätzen zusammenfassen. Und zwar haben wir versucht herauszufinden, wodurch all dies verursacht wird. | TED | الان سأقوم بتلخيص قيمة العمل السنوي في جملتين لأقول أننا كنا نحاول معرفة السبب في ذلك. |
| Zogen sich Jenny Bryer und Freundinnen wie Frauen über 30 an, oder wollten wir wie Teenager aussehen? | Open Subtitles | هل كانت جيني بريير وصديقاتها يرتدي مثل 30 شيئا عاما من العمر، أو كنا نحاول لتبدو وكأنها المراهقين؟ |
| - Wir wollten das geheim halten. | Open Subtitles | إعتقدت أننا كنا نحاول إحتواء هذا |
| Wir haben versucht, mit ihm zu reden, aber bisher ist er unkooperativ. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أجباره على الكلام ولكنه لحد الأن لم يقتنع بالتكلم |
| Wir haben versucht sie zu schnappen, aber sie ändert dauernd ihren Namen. | Open Subtitles | كنا نحاول الإمساك بها, ولكنه دائماً تغير إسمها |
| Wir haben versucht, die fünf Senator Kandidaten von den Fotos zu verbinden. | Open Subtitles | كنا نحاول الربط بين المرشحين الخمسة لمجلس الشيوخ الموجودين بالصور |
| Wir wurden vor ungefähr einer Woche von unserer Gruppe getrennt. Wir haben versucht, es sicher anzugehen, da wir ja nur zu zweit sind. | Open Subtitles | لقد انفصلنا عن طاقمنا منذ حوالي اسبوع، كنا نحاول العيش بأمان بما أنّنا اثنان فحسب. |
| Wir haben versucht hineinzukommen, doch sie haben uns bereits reingelassen. | Open Subtitles | لـقد كنا نحاول الولوج لـداخل لكنهم سمحوا لـنا بالدخول مسبقاً |
| Was wir versuchten jeden Tag zu bieten war eins-zu-eins Aufmerksamkeit. | TED | وما كنا نحاول تقديمه كل يوم كان إنتباه شخص لشخص |
| TK: Zuerst sollte ich wohl nur sagen, was wir versuchten zu vollbringen. | TED | ترافيس : حسنا، أولا ينبغي فقط أن أقول ، حسنا، ما كنا نحاول تحقيقه. |
| wir versuchten, den Kohlenstoff daran zu hindern, in die Atmosphäre zu gelangen. | TED | كنا نحاول منع الكربون من الوصول إلى الغلاف الجوي. |
| Balong und Co. wir versuchen es schon ewig. | Open Subtitles | هذا هو بالونغ والشركة. لقد كنا نحاول لتحصل على ساعة الماضية. |
| wir versuchen seit Monaten, diesen Abschnitt zu entziffern... bislang mit geringem Erfolg. | Open Subtitles | كنا نحاول فك شفرة هذا الجزء من الحائط منذ شهور حتى الآن النجاح محدود |
| Jahrelang haben wir versucht, die Gleichung zu lösen, ohne die zugrunde liegende Vermutung über Zeit zu verändern. | Open Subtitles | لأعوام كنا نحاول أن نحل المعادلة بدون أن نغيّر الفرضية التحتية للوقت. |
| Die ganze Zeit haben wir versucht, uns anzugleichen, wir haben einander imitiert. | Open Subtitles | في كل هذا الوقت الذي كنا نحاول فيه أن نتطابق، كنّا نقلد بعضنا بعضاً |
| Das wollten wir dir sagen: Hexe zu sein ist kein Teilzeitjob. | Open Subtitles | هذا ما كنا نحاول أن نقوله لك كزنك ساحرة ليس فقط لبعض الوقت |
| - Wir wollten nur helfen. | Open Subtitles | كنا نحاول المساعدة فقط. |
| Wir wollten bloß ein Gegenmittel finden. | Open Subtitles | كل ما كنا نحاول القيام به هو صنع الترياق |