| Ja, die Frau im Lied versucht, mit dem Älterwerden klarzukommen und sie fühlt sich gefangen, weil sie nichts dagegen tun kann. | Open Subtitles | تحاول أن تكافح مع تقدم السن وهي تشعر محاصرة لأنها تعرف بأنه لايمكنها أن تفعل أي شيء حول ذلك |
| - Man kann nicht zwei Sachen sein. | Open Subtitles | لايمكنها أن تكون شيئان على العكس ياصديقى |
| - Man kann nicht zwei Sachen sein. | Open Subtitles | لايمكنها أن تكون شيئان على العكس ياصديقى |
| Shelly kann den Vortrag auf der Konferenz nicht halten. | Open Subtitles | والتر , شيلي لايمكنها أن تذهب.. للمؤتمر في جامعة نيويورك لتقديم ورقتكم |
| Er hat sich gar kein Mädchen ausgesucht. Sie kann nicht eifersüchtig sein. | Open Subtitles | لم يقم باختيار فتاة لايمكنها أن تغار من أحد |
| Aber, um, die Sache ist, dass sie nie erfahren kann, dass wir eine Romanze haben. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو لايمكنها أن تعرف أن بيننا أمور رومنسية |
| - Alyssa! Sie kann doch nicht erwarten, dass sie aus dem Nichts kommt und dass die Leute dann keine Fragen über ihre Absichten stellen. | Open Subtitles | لايمكنها أن تظهر من العدم دون أن يشكّ النّاس بنوايها |
| Der Vertrag ist nicht anzufechten. Sie kann nicht erben. | Open Subtitles | الميراث غير قابل للتجزأة، "ماري" لايمكنها أن ترث |
| Die Seite, der sie sich selbst nicht stellen kann. | Open Subtitles | . جانب، لايمكنها أن تواجهه بنفسها |
| - Nein, sie war echt. - Das kann nicht sein. | Open Subtitles | - لا، لايمكنها أن تكون. |