| Ich habe nichts dagegen, wenn Sie lange bleiben, solange Sie nicht versuchen, | Open Subtitles | لا امانع بان تبقين ساهرة في الليل, طالما لا تحاولين |
| Wenn Sie also nicht versuchen würden, was Lex tun würde, was würden Sie dann tun? | Open Subtitles | إذا كنت لا تحاولين أن تفعلي ما كان "ليكس" ليفعلة ماذا كنت ستفعلين؟ |
| Mir ist langweilig. Nun, wieso versuchst du nicht eine Hose anzuziehen? | Open Subtitles | لقد سئمت - لمَ لا تحاولين أن ترتدي الملابس الداخليه؟ |
| Wieso versuchst du nicht, deine Stärke in Sachen Anbetungswürdigkeit für etwas Gutes einzusetzen? | Open Subtitles | لماذا لا تحاولين استخدام قوتك وروعتك من أجل الخير؟ |
| Warum versuchst du nicht einfach jemanden zu finden der tatsächlich verfügbar ist? | Open Subtitles | لماذا لا تحاولين أن تجدي شخصاً ما يكون متاحاً لكِ؟ |
| Du versuchst nicht mal zu verstehen, worum es uns geht, oder? | Open Subtitles | أنت لا تحاولين حتى فهم ما تعنيه المسابقة بالنسبة لنا، أليس كذلك؟ |
| Du versuchst nicht mal mehr, es zu verstecken. | Open Subtitles | أنتِ لا تحاولين حتي اخفاء الأمر |
| Vielleicht versuchst du nicht weiterzuziehen. | Open Subtitles | ربما انتِ لا تحاولين ان تغادري |
| Also versuchst du nicht, die Bedrohung durch Bob und Carol zu benutzen, | Open Subtitles | إذاً أنتِ لا تحاولين استخدام خطر (بوب) و(كارول) |
| - Hör auf. Du versuchst nicht mal mehr, dich zusammenzureißen. | Open Subtitles | ـ أنتِ حتى لا تحاولين التركيز أكثر |
| Du versuchst nicht gerade diese "Sexspionage" Sache bei mir anzuwenden? | Open Subtitles | أنتٍ لا تحاولين إغرائي جنسيًا، صحيح ؟ |