| Vergiss nicht, die Großeltern kommen auch. | Open Subtitles | لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم. |
| Vergiss nicht, dich jeden Tag etwas zu amüsieren. | Open Subtitles | لا تنسَ. عليك أن تحظى بالقليل من المرح كل يوم. |
| Vergiss nicht, du hast versprochen, den perfekten Florida-Zitronenkuchen für mich zu finden. | Open Subtitles | لا تنسَ وعدتني بإيجاد أفضل فطيرة ليمون أخضر لي |
| Nicht vergessen, morgen Früh um 9:00 Uhr. Befragung vom FBI. | Open Subtitles | لا تنسَ مقابلة المباحث في التاسعة صباح الغد |
| Vergessen Sie nicht, dass ich schon echte Schlagzeilen verfasst habe, als Sie noch Krankenwagen hinterher jagen mussten. | Open Subtitles | لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين، كنت أنشر الأخبار العاجلة. |
| Vergiss nicht, nachher die Pizza mitzubringen. | Open Subtitles | لا تنسَ أرجوك أن تحضر البيتزا وكسرة القمح |
| Vergiss nicht, wer dir die Krone auf dein kindisches Haupt gesetzt hat. Mein König. | Open Subtitles | لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك. |
| Vergiss nicht, dir den Mund nach dem Übergeben auszuspülen. | Open Subtitles | لا تنسَ أن تغسل فمك بعد أن تنتهي من التّقيّؤ |
| Und Vergiss nicht, deinen Bruder von der Schule abzuholen. | Open Subtitles | لا تنسَ إحضار أخيك اليوم بعد المدرسة بتمام الساعة 5: |
| Bis dann und Vergiss nicht, das Gas zuzudrehen. | Open Subtitles | وداعاً، لا تنسَ أن تغلق الغاز. |
| Und Vergiss nicht ihr zu sagen, dass niemand Aussteiger mag, Brüderchen. | Open Subtitles | لا تنسَ أن تخبرها أن المتقهقرين منبوذين |
| Aber Vergiss nicht, im Gegensatz zu deiner Gemeinde weiß ich aus erster Hand, dass deine Seele nicht unbefleckt ist. | Open Subtitles | ...لكن أتعرف؟ لا تنسَ أنه على عكس جماعتك أعرف من منبع شخصيّ أن روحك بعيدة كثيراً عن كونها نقيّة |
| Vergiss nicht, wer dir das Kämpfen beigebracht hat, Junge. | Open Subtitles | لا تنسَ من علّمك القتال يا غلام. |
| Vergiss nicht den Antrag für die Heiratsurkunde. | Open Subtitles | لا تنسَ إستمارة إستخراج رخصة الزواج. |
| Vergiss nicht, warum wir hier sind! | Open Subtitles | لا تنسَ مهمّتنا. |
| - Vergiss nicht die Schicksale der Helden. | Open Subtitles | لا تنسَ مصير هؤلاء الأبطال |
| Hey, Tommy, Vergiss nicht, Dir die Hände zu waschen, nachdem Du seinen Arsch abgewischt hast. | Open Subtitles | (تومي)، لا تنسَ أن تغسل يديك بعد أن تمسح مؤخرته |
| Er dient seinem Land, das solltest du Nicht vergessen. | Open Subtitles | يقومبخدمةوطنه. لا تنسَ ذلك أبداً |
| Sie sollten lhren Pass Nicht vergessen. | Open Subtitles | لا تنسَ جواز مرورك |
| Vielleicht solltest du Nicht vergessen wie das alles angefangen hat. | Open Subtitles | لا تنسَ كيف حدث كلّ هذا |
| Bleiben Sie in der Nähe der Familie und... Vergessen Sie nicht, schockiert auszusehen. | Open Subtitles | ابقَ بقرب العائلة و... لا تنسَ أن تبدو مندهشاً |