"لا تنسَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vergiss nicht
        
    • Nicht vergessen
        
    • Vergessen Sie nicht
        
    Vergiss nicht, die Großeltern kommen auch. Open Subtitles لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم.
    Vergiss nicht, dich jeden Tag etwas zu amüsieren. Open Subtitles لا تنسَ. عليك أن تحظى بالقليل من المرح كل يوم.
    Vergiss nicht, du hast versprochen, den perfekten Florida-Zitronenkuchen für mich zu finden. Open Subtitles لا تنسَ وعدتني بإيجاد أفضل فطيرة ليمون أخضر لي
    Nicht vergessen, morgen Früh um 9:00 Uhr. Befragung vom FBI. Open Subtitles لا تنسَ مقابلة المباحث في التاسعة صباح الغد
    Vergessen Sie nicht, dass ich schon echte Schlagzeilen verfasst habe, als Sie noch Krankenwagen hinterher jagen mussten. Open Subtitles لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين، كنت أنشر الأخبار العاجلة.
    Vergiss nicht, nachher die Pizza mitzubringen. Open Subtitles لا تنسَ أرجوك أن تحضر البيتزا وكسرة القمح
    Vergiss nicht, wer dir die Krone auf dein kindisches Haupt gesetzt hat. Mein König. Open Subtitles لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك.
    Vergiss nicht, dir den Mund nach dem Übergeben auszuspülen. Open Subtitles لا تنسَ أن تغسل فمك بعد أن تنتهي من التّقيّؤ
    Und Vergiss nicht, deinen Bruder von der Schule abzuholen. Open Subtitles لا تنسَ إحضار أخيك اليوم بعد المدرسة بتمام الساعة 5:
    Bis dann und Vergiss nicht, das Gas zuzudrehen. Open Subtitles وداعاً، لا تنسَ أن تغلق الغاز.
    Und Vergiss nicht ihr zu sagen, dass niemand Aussteiger mag, Brüderchen. Open Subtitles لا تنسَ أن تخبرها أن المتقهقرين منبوذين
    Aber Vergiss nicht, im Gegensatz zu deiner Gemeinde weiß ich aus erster Hand, dass deine Seele nicht unbefleckt ist. Open Subtitles ...لكن أتعرف؟ لا تنسَ أنه على عكس جماعتك أعرف من منبع شخصيّ أن روحك بعيدة كثيراً عن كونها نقيّة
    Vergiss nicht, wer dir das Kämpfen beigebracht hat, Junge. Open Subtitles لا تنسَ من علّمك القتال يا غلام.
    Vergiss nicht den Antrag für die Heiratsurkunde. Open Subtitles لا تنسَ إستمارة إستخراج رخصة الزواج.
    Vergiss nicht, warum wir hier sind! Open Subtitles لا تنسَ مهمّتنا.
    - Vergiss nicht die Schicksale der Helden. Open Subtitles لا تنسَ مصير هؤلاء الأبطال
    Hey, Tommy, Vergiss nicht, Dir die Hände zu waschen, nachdem Du seinen Arsch abgewischt hast. Open Subtitles (تومي)، لا تنسَ أن تغسل يديك بعد أن تمسح مؤخرته
    Er dient seinem Land, das solltest du Nicht vergessen. Open Subtitles يقومبخدمةوطنه. لا تنسَ ذلك أبداً
    Sie sollten lhren Pass Nicht vergessen. Open Subtitles لا تنسَ جواز مرورك
    Vielleicht solltest du Nicht vergessen wie das alles angefangen hat. Open Subtitles لا تنسَ كيف حدث كلّ هذا
    Bleiben Sie in der Nähe der Familie und... Vergessen Sie nicht, schockiert auszusehen. Open Subtitles ابقَ بقرب العائلة و... لا تنسَ أن تبدو مندهشاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus