| Nein, Aber ich war damals ganz anders. | Open Subtitles | لا, لكن هذا لا يعني شيئاً كنت شخصاً مختلفاً آنذاك |
| Ich weiß, dass du nein sagen kannst, Aber ich frage dich trotzdem wegen der Erinnerung an unsere gemeinsame Zeit. | Open Subtitles | أعرف بأنّك يمكن أن تقول لا لكن أسألك على أية حال بكل الذكريات التي كانت عندنا معا |
| Äh, nein, haben wir nicht, Aber ich könnte welche backen. | Open Subtitles | آه، لا. لكن يمكننى تحضير البعض لكم. لا، لا، لا. |
| Tu es oder lass es. Aber ich muss jetzt los. | Open Subtitles | حسنا ، إفعلها أو لا لكن يجب أن أذهب لمكان ما |
| aber es braucht viele Kugeln, um mich zu töten. | Open Subtitles | ربما لا , لكن الأمر يتطلب العديد من الرصاص لكى تقتلنى |
| Ja, aber es ist so, Dad, Roberta und ich und Jill, wir haben alles ziemlich gut im Griff. | Open Subtitles | لا , لكن الأمر يا أبي أنني و روبرتا نسيطر علي كل شيء |
| Nein. Aber ich konnte früher meine Nasenspitze berühren. | Open Subtitles | لا , لكن انا تعودت ان ان المسها بقمة انفي |
| - Nein. Aber ich musste mir etwas interessantes ausdenken, nicht wahr? | Open Subtitles | لا لكن كان لا بد أن يغمى علي بشيئ مهم, صحيح؟ |
| Nein, Aber ich habe 6 Bundesrichter im Kurzwahlspeicher. | Open Subtitles | لا لكن لدي أرقام ستة قضاة في لائحة الإتصال السريع |
| Nein, nein, Aber ich musste ein Zeichen setzen, und natürlich meinte sie noch, "Nein, nein, nein, das kann ich nicht machen," | Open Subtitles | لا,لا لكن علي أن أوصل الرسالة وهي كانت تقول, لا,لا,لا لا أستطيع القيام بذلك |
| Nein, Aber ich kann ihr Ziel jedes Mal... schneller bestimmen. | Open Subtitles | لا لكن فى كُلّ وقت أَنا قادره على تحديد إتجاهِهم بسرعة أكبر مِنْ الأخرينِ |
| Nein, Aber ich kann jemanden festnehmen, der unter Drogeneinfluss steht, oder? | Open Subtitles | لا, لكن بلا شك استطيع للقيادة تحت تأثير المخدر, أليس كذلك؟ |
| Vielleicht nicht, Aber ich denke meine Charakter war Ihrer Zeit voraus! | Open Subtitles | ربما لا, لكن أظن أن شخصيتي كانت قبل أوانها |
| Nein. Eigentlich nicht, Aber ich habe nie mit einem gesprochen. | Open Subtitles | فى الحقيقة لا لكن لم أتحدث مع واحد فى الحقيقة |
| Nein, nein, Aber ich glaube sobald eine Beziehung auch nur irgend ein physisches Level erreicht hat, gibt es eine verpflichtende Bindung. | Open Subtitles | لا.لا.لكن اعتقد انه عندما تصل العلاقة لأي اتصال جسدي سيكون هناك التزام ظمني |
| Ich weiß es doch auch nicht, Aber ich denke wir sollten es versuchen. | Open Subtitles | أنا لا أعلم أن كنت مستعدة أو لا,لكن أعتقد أنه يجب علينا المحاولة |
| Nein, Aber ich habe 62 Kisten und 12 Stunden, um eine Idee zu finden. | Open Subtitles | لا لكن لدي 62 صندوق و 12 ساعة لإيجاد فكرة |
| Nein, Aber ich kann ihr zeigen, dass ich es besser unter Kontrolle habe. | Open Subtitles | لا , لكن يمكنني على الأقل بطريقة ما أن أثبت لها أنه يمكنني السيطرة عليه بشكل أفضل |
| Nein, aber es muss hier irgendwo sein. | Open Subtitles | لا , لكن لابد ان يكون القارب هنا فى مكان ما |
| Kein Aber. Es ist an der Zeit, dass du uns die Wahrheit erzählst. | Open Subtitles | لا ، لا لكن ، لقد حان الوقت لتقول لنا الحقيقة . |