| Da war ich nun, meilenweit von zu Hause und Stunden vom Schlaf entfernt, und konnte mit keinem reden, Nirgends hingehen und Nichts tun, außer... | Open Subtitles | ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا |
| Man kann Nirgends hin, ohne dass sie einen letztendlich finden. | Open Subtitles | لا مكان يمكنك الاختباء لن يمسكوا بك في نهاية المطاف |
| Neue Königin, neues Zeitalter, neue Welt... kein Platz für einen Mann wie Eddie Connelly. | Open Subtitles | مملكة جديدة، وعصر جديد، وعالم جديد لا مكان لرجل مثل إيدي كونلي ؟ |
| Hier ist kein Platz für Leute, die sich beweisen wollen. Das unterstütze ich nicht. | Open Subtitles | لا مكان لمن يحاولون الاستعراض وإثبات نفسهم، لن أقبل بهذا |
| Ich bevorzuge es, es nicht zu diskutieren, ich werde nur sagen, dass Ihre Werte keinen Platz in einem zivilisierten Heim haben! | Open Subtitles | أنا أفضل عدم مناقشة الأمر. أقول بأن ما تتمتعين به من قيم لا مكان لها في هذا المنزل المتحضر. |
| Ihr war kalt, sie hatte Hunger, konnte Nirgendwohin, es gab keinen, der ihr half. | Open Subtitles | كانت تشعر بالبرد، والجوع لا مكان تذهب إليه، ولا أحد تلجأ إليه |
| Ach, wissen Sie - ein Büro ist doch Kein Ort für Geschäfte. | Open Subtitles | ينظر الينا. مكتب لا مكان لتصريف الأعمال. |
| Genau wie bei "Double Rainbow" scheint es aus den Nichts gekommen zu sein. | TED | ومثل "قوس قزح المزدوج"، يبدو أنه ظهر إلى الوجود من لا مكان. |
| - Nirgendwo ist es sicherer als hier. | Open Subtitles | لا مكان أأمن من القسم الأداري |
| Wir wissen beide, dass ich ihn sonst Nirgends hinbringen kann. | Open Subtitles | أنت وإيّاي نعلم أنّه لا مكان آخر يمكنني أخذه إليه. |
| Du bist Nirgends und gehst auch nirgendwo hin. | Open Subtitles | انك هنا الان ، فى طريقك الى لا مكان |
| Du kannst Nirgends hin. | Open Subtitles | إلى أين تذهبين ؟ لا مكان للهرب |
| Ins Nirgends. | Open Subtitles | -لقد قمنا بهذا ثمان مرات -أنا أركض الى لا مكان |
| kein Platz für einen anständigen Mann in diesem Land! | Open Subtitles | لم يعد هناك مكان لرجل شريف في هذا البلد لا مكان على الإطلاق |
| Da bleibt kein Platz für menschliche Gefühle. Oder Schwäche jeglicher Art. | Open Subtitles | لا مكان للمشاعر الإنسانية أو للضعف من أيّ نوع |
| Hier ist kein Platz für mich. | Open Subtitles | لا مكان لي هنا ألا يمكنكِ التوقف عن الركض لوهلة؟ |
| Zweitens gibt es in der kommunistischen Ideologie keinen Platz für Kritik. | TED | ثانيا، في الفكر الشيوعي، لا مكان للانتقاد. |
| Euer Liebesleben, eure Hoffnungen und Träume, die kleinen Freuden und Tragödien die euch zu dem machen wer ihr seid, haben keinen Platz in meinem Krankenhaus. | Open Subtitles | , حياتكم الخاصة و أمالكم و أحلامكم الأفراح و الأحزان التي تحدد هويتكم لا مكان لها في المستشفى |
| Es tut mir auch Leid, aber es gibt einfach keinen Platz mehr für sie in meinem Geldbeutel. | Open Subtitles | حسنا ، أَنا آسف أيضا لكن لا مكان لكم في محفظتي أعرف |
| Ich konnte früher Nirgendwohin, mich an niemanden wenden. | Open Subtitles | لم يكن لدى مكان للذهاب اليه من قبل لا مكان لأتجه إليه |
| Wir können Nirgendwohin, haben Nichts zu verkaufen und praktisch keine Trophäen! | Open Subtitles | لا مكان آخر نذهب إليه، ليس لدينا ما نبيعه ولا جوائز نفتخر بها |
| "Ich sage ihm, dass dies Kein Ort für ihn ist." | Open Subtitles | قلتُ له أن لا مكان له هنا و لكنّه أراد أن يكون هنا. |
| - Nirgendwo? - Nein. | Open Subtitles | لا مكان ؟ |