| Wir glauben nicht, dass unser Vater natürlichen Todes gestorben ist. | Open Subtitles | ايها النقيب، نحن لا نعتقد ان ولدنا قد توفي وهو في طاعة الله. |
| Wir glauben nicht, dass sie mit mehr als 2 Opfer auf einmal unterwegs sind. | Open Subtitles | نحن لا نعتقد انهم يسافرون بأكثر من بضعة ضحايا فى المرة الواحدة |
| - Wir glauben nicht, dass es so viele sind. | Open Subtitles | لا نعتقد أنها ستصل لهذا العدد. هناك حد أقصى. |
| Wir denken nicht. Wir sind fest überzeugt vom Gesetz der mutmaßlichen Zustimmung. | Open Subtitles | لا نعتقد ذلك، نحن نعتقد أن القانون يعتبر ذلك إفتراضية الموافقة. |
| Dem stimmen wir zu. Wir denken nicht, dass sie das tun würde. | Open Subtitles | اوه، نتفق معك على ذلك لا نعتقد بأنّها قد تفعل ذلك |
| Nicht, dass Sie mich missverstehen: Wir denken nicht, dass unsere Arbeit in irgendeiner Weise Vorurteile rechtfertigen sollte oder könnte gegenüber Menschen mit dem einen oder anderen Körperumfang. | TED | الآن أريد أن أكون واضحاً، نحن لا نعتقد أن عملنا ينبغي أو يمكن أن يبرر الأحكام المسبقة ضد الناس من شخص لآخر حول أحجام أجسامهم بتاتاً. |
| Wir glauben nicht, dass sie für sich gespart hat. | Open Subtitles | لا نعتقد أنها كانت تحتفظ بالمال من أجلها |
| Nein, Wir glauben nicht, dass Sie ihn getötet haben. Aber Sie haben Kontakt mit dem Mann, der es tat. | Open Subtitles | كلاّ، لا نعتقد أنّك قتلته، لكنّك على إتصال مع الرجل الذي قتله. |
| Also, wir werden uns Antons Alibi ansehen, aber Wir glauben nicht, dass er unser Täter ist. | Open Subtitles | سوف نبحث حول حجة غياب انطون لكن لا نعتقد انه الفاعل |
| Das heißt, die Börse wird mit einem Handelssystem agieren, das mit einem großen Aufschrei beginnen wird, denn Wir glauben nicht, dass das Land bereit ist für komplett elektronischen Handel. | TED | ذلك يعني أن التبادل سيدير نظاماً تجارياً، الذي سيبدأ في البداية كصيحة مفتوحة. لأننا لا نعتقد أن البلاد جاهزة لتجارة إلكترونية بالكامل. |
| "Wir glauben nicht, dass Sie es schaffen." "Deswegen geben wir ihnen auch keine 17.000 Mann als Kanonenfutter." | TED | نحن لا نعتقد ان بإمكانكم الخروج من عنق الزجاجة هذا, نحن لن نقوم بإعطائكم ١٧٠٠٠ فرد مقابل لا شئ" |
| - Wir glauben nicht. - Wer ist es dann? | Open Subtitles | نحن لا نعتقد ذلك - اذن من ممكن يكون ما عدا ذلك؟ |
| Wir glauben nicht, dass du bereit bist für eine ernsthafte Beziehung. | Open Subtitles | لا نعتقد أنك مستعد لعلاقة جادة. |
| Wir glauben nicht, dass es die anderen Teams geschafft haben. | Open Subtitles | لا نعتقد ان باقى الفرق فعلوا هذا. |
| Wir glauben nicht, dass es sich um einen Massenmörder handelt. | Open Subtitles | حسناً, نحن نتحرى عن اي روابط بين هذه القضايا لكننا لا نعتقد ان هناك "سفاح" يفعل ذلك |
| Wir denken nicht, dass sie so aussah, als Sie bei ihm ankamen; wir denken, dass sie so aussah. | Open Subtitles | لا نعتقد أنه كان كما هو في الوقت الذي وصلتم فيه، نعتقد أنه أصبح بهذا الشكل ... |
| - Wir denken nicht, dass du ein Drogendealer bist, | Open Subtitles | نحنُ لا نعتقد أنكِ تاجرة مخدرات. |
| - Wir denken nicht so davon. | Open Subtitles | لا نعتقد هذا يا مولاي |
| Annie, Wir denken nicht, dass du Jasper sehen solltest. | Open Subtitles | (آني)، لا نعتقد أنّه يجدر بكِ رؤية (جاسبر) بعد الآن |
| Wir denken nicht, dass es ein Raubüberfall war. | Open Subtitles | لا نعتقد أن السبب كان السرقة |
| Wir denken nicht, dass Andy Hoffman sie tötete. | Open Subtitles | لا نعتقد أنّ (آندي هوفمان) قتلها. |