| Du musst kommen und mich abholen! Komm einfach! | Open Subtitles | يجب أن تأتي لتأخذني حالًا تعال فقط |
| Ich werde mich selbst raus lassen und Louis anrufen und mich abholen lassen. | Open Subtitles | ساتصل بـ لويس لتأخذني |
| Sobald du mich abholen kommst. | Open Subtitles | حالما تأتي لتأخذني |
| 13 Millionen und du fährst mit dem Schrotthaufen vor, um mich abzuholen? | Open Subtitles | معك 13 مليون دولار وجئت لتأخذني في قطعة الخرده هذه ؟ |
| Du brauchst den Würfel um mich heimzubringen. Aber ich hab ihn weggeschickt, ich weiß nicht wohin. | Open Subtitles | تحتاج إلى المكعب لتأخذني إلى المنزل، ولكني أرسلته بعيدًا لذا لا أعرف مكانه. |
| Du wirst mich zu meiner Liebsten bringen, dorthin, wohin es ihr Herz gezogen hat. | Open Subtitles | ستستخدمه لتأخذني لمحبوبي حيث أسمع ضربات قلبها |
| - Jede Frau, die so freundlich ist mich zu nehmen, stelle ich nicht in Frage. Das ist schön. | Open Subtitles | أي إمرأة لطيفة كفاية لتأخذني , أنا لا أشكك |
| Ich hasse es hier. Du hast gesagt, du kommst bald zurück. Komm einfach und hol mich ab, okay? | Open Subtitles | أنا أكره هذا المكان لقد قلتِ أنك ستعودين سريعاً فقط عودي لتأخذني , موافقة؟ |
| Holt mich ab für ein Rendezvous unter der toskanischen Sonne. Du hast eine Freikarte bei mir. | Open Subtitles | أتيت لتأخذني بعيدا في رحلة رومانسية تحت شمس ايطاليا ؟ |
| Ein Taxi wartet auf mich, um mich quer durch die Stadt zu fahren wegen meiner Chemo. | Open Subtitles | لتأخذني إلى الجهة الأخرى من المدينة للعلاج الكيميائي |
| "Ich wiederhole, versuche nicht, hierher zurückzukommen, um mich zu holen." | Open Subtitles | أكرر, لا تحاول أن تأتى لتأخذني. |
| Bring mich zu diesem Schloss und zu diesem Biest. | Open Subtitles | فلتتوجّه بي إلى القلعة و لتأخذني إلى الوحش |
| Fahren Sie nach Norden, kehren Sie um und holen mich ab. | Open Subtitles | إتجه شمالا ثم إستدر وعد لتأخذني. |