| P.I.-Lizenz oder nicht, dieser Tatort ist geschlossenen, Also musst du gehen. | Open Subtitles | بترخيص خاص أم لا هذا المشهد مغلق لذا عليك الذهاب |
| Aber er versucht auch, deinen König zu kriegen, Also musst du ihn beschützen. | Open Subtitles | لكنه سيحاول النيل من شاهك أيضاً لذا عليك حمايته |
| Also musst du in der Show sein, genauso wie bei den Proben. | Open Subtitles | لذا عليك أن تظهر بالعروض وتقوم بتجربة الأداء |
| Sie müssen ihn überzeugen. Die Tattaglia-Familie steht hinter mir. | Open Subtitles | لذا عليك أن تجعلة يتعقل عائلة تاتاليا تدعمنى بكل رجالها |
| Also gewöhne dich langsam daran, mit der Wahrheit rauszurücken, denn vorher wirst du mich nämlich nicht los. | Open Subtitles | لذا عليك أن تخبريني الحقيقة لن أتركك حتى تبوحي بكل شيء فهمتني؟ |
| Du blutest auch innerlich, Also musst du zur Beobachtung hierbleiben, was bedeutet das du möglicherweise einen Entzug durchmachst. | Open Subtitles | , أنت تنزف داخلياً أيضاً لذا عليك أن تبقى تحت الملاحظة هذا يعني أنك ستمر بمرحلة الانسحاب |
| Es gibt keine Menu, Also musst du mich zu einer Burger-Bude fahren. | Open Subtitles | لذا عليك أن تأخذني إلى برجر جوينت كيف تشعر ؟ |
| Es sind ein paar Mädchenlieder drauf, Also musst du aufgeschlossen bleiben. | Open Subtitles | يوجد أغنيتين مناسبتين للفتيات. لذا عليك أن تظل منتبهاً. |
| Also musst du nach draußen und dich wieder aufladen. | Open Subtitles | . لذا عليك الخروج و العودة مجدداً ,إعادة شحن |
| Und du bist einzige Person, der ich davon erzähle, Also musst du mir versprechen, dass du niemandem davon erzählst. | Open Subtitles | و انت الشخص الوحيد الذي أخبره بهذا لذا عليك أن تعديني . أنك لن تقولي أي شيء لأي أحد |
| Also musst du das ganze mittlerer Westen "Ach-Du-Heiliger-Bimbam" -Ding vergessen... | Open Subtitles | لذا عليك التخلّص من هذه اللطافة العبثيّة الغرب أوسطيّة |
| Also musst du jetzt mit mir mitkommen. | Open Subtitles | قال إنه سيقابلك لاحقاً لذا عليك المجيء معي الآن |
| Wer auch immer dieser Kerl ist, er kann dich in einem Herzschlag umbringen, wenn er will, Also musst du ihn loswerden. | Open Subtitles | مهما كان هذا الشخص فهو يستطيع ان ينهي حياتك بشكل سريع لذا عليك طرده |
| Wir machen unten etwas, Also musst du hier bleiben, ok? | Open Subtitles | إننا نقوم بأمر ما في الأسفل لذا عليك أن تبقى هنا، حسناً؟ |
| Er sagte, dein Name steht über der Tür, - Also musst du auch da sein. | Open Subtitles | قال أن اسمك أعلى ذلك الباب,لذا عليك الحضور |
| Also musst du einen guten Eindruck hinterlassen, denn sie hat niemanden Verrücktes, mit dem sie dich vergleichen kann. | Open Subtitles | لذا عليك بترك انطباع حميد لأنّها لا تعرف أحدًا مجنونًا لتقارنك به. |
| Du bist einsam, Also musst du anderen ihr Glück vermiesen. | Open Subtitles | أنت وحيدة، لذا عليك البقاء بعيدًا عن سعادة الآخرين |
| Also musst du es einfach nochmal machen. | Open Subtitles | أنت من صنع العصا وقد نجحت، لذا عليك فعلها مجدّداً |
| Wir machen die Durchsuchung,... ..aber Sie müssen uns führen, Sie müssen stark bleiben, OK? | Open Subtitles | سنقوم بالبحث لكن سنحتاجك لمساعدتنا لذا عليك أن تكوني قوية |
| D.h. Sie müssen stärker pressen. | Open Subtitles | إنها في وضعية أكثر صعوبة لذا عليك الدفع بقوة أكثر الآن |
| Also gewöhne dich langsam daran, mit der Wahrheit rauszurücken, denn vorher wirst du mich nämlich nicht los. | Open Subtitles | لذا عليك أن تخبريني الحقيقة لن أتركك حتى تبوحي بكل شيء فهمتني؟ |