| Wir haben unser Möglichstes getan. Ich hoffe, es sagt Ihnen zu. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم |
| Bitte, Wir haben getan, was ihr wolltet. Ihr braucht uns nicht mehr. | Open Subtitles | أرجوك, لقد فعلنا كل شيء طلبتهُ منا لا تحتاجنا بعد الآن |
| Wir haben das mit der großen Rasse der Schildkröten gemacht -- Schildkröten markiert, und vier Millionen Treffer erzielt. | TED | لقد فعلنا هذا مع جنس السلحفاة العظيمة رقمنا السلاحف ، أحضرنا اربعة ملايين ضربة |
| Nein. Wir waren an den Stränden, wir waren auf Samoa, den Malediven und in Mozambik das haben wir hinter uns. | TED | لا فقد ذهبنا الى الشواطئ، ذهبنا الى ساموا و جزر المالديف و الى موزمبيق، لقد فعلنا ذلك. |
| In den Zivilkrankenhäusern haben wir getan, was wir konnten. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما نستطيع فى المستشفيات المدنية. |
| Sich mit Idioten krank zu lachen. Das hatten wir ja schon letzte Nacht. | Open Subtitles | حيث سيضحكون مع الأطفال لقد فعلنا ذلك ليلة أمس |
| Wir taten es, weil wir schlauer waren und unsere Ziele nicht zu ihren passten. | TED | لقد فعلنا ذلك لأننا أذكى منهم وأهدافنا لم تتماشى مع أهدافهم. |
| Cain, Wir haben alles nur Mögliche für diese Frau getan. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما باستطاعتنا لانقاذ هذه السيده |
| - Wir haben das erst zweimal gemacht. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد فعلنا هذا مرتين أو, وماذا فعلت به |
| Wir haben immer gefeiert. Es war immer schön. Das muss sich nicht ändern. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا دائماً من قبل لا يجب أن نتغير |
| Wir haben die Dreckarbeit gemacht, also machen wir auch die Verhaftung. | Open Subtitles | يكونوا أبطال في هذا, صحيح؟ لقد فعلنا العمل الداعر, نحصل على المجرم الداعر. |
| Wir haben die Wende geschafft! Gott sei Dank! Ja! | Open Subtitles | لقد فعلنا الاستدارة , فعلناها هي كابتن , سأعطيك انذار |
| Wir haben es schon mal geschafft. | Open Subtitles | أنا و زاندر سندخل المؤسسة، لقد فعلنا ذلك من قبل |
| Im College haben wir Schlimmeres getan. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئا لقد فعلنا أشياء اسوا في الجامعة |
| haben wir, als ihr geschlafen habt. Sie ist wieder in der Flasche. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا بينما كنت نائمة لقد عادت إلى الزجاجة |
| - haben wir wirklich das Richtige getan? | Open Subtitles | لقد فعلنا الشئ الصحيح هنا , صحيح؟ بالطبع فعلنا |
| Und außerdem haben wir beide schon unser Ding durchgezogen. | Open Subtitles | لا,لا أهتم,كما قلت لقد فعلنا ما يخصنا عندما يصل الأمر الى ذلك فليس لدي سبب لأهتم |
| Ja, haben wir, aber das erste was sein Anwalt tun wird, ist den Verdacht auf jemand zu lenken, der ein Motiv hat. | Open Subtitles | نعم، لقد فعلنا. ولكن أوّل شيء سيفعله محاميه هو تحويل الشك إلى شخص آخر، لديه دافع |
| Das Nötige haben wir bereits getan. | Open Subtitles | لقد فعلنا ما توجب علينا أن نفعله الآن لا أعلم |
| Das hatten wir doch gerade. Hier ist was faul. | Open Subtitles | لقد فعلنا ذلك الآن جايلز , شيئاً ما يحدث |
| Sir, Wir taten was wir konnten. | Open Subtitles | أين كانت المخابرات؟ سيدي, لقد فعلنا كل شيء بوسعنا |
| Wir hatten schon zweimal Sex, und es ist erst Dienstag. | Open Subtitles | لقد فعلنا مرتين بالفعل هذا الأسبوع واليوم هو الثلاثاء فحسب.. |