| Du warst zu lange weg. Siehst du den Ring, um die äußere Linse? | Open Subtitles | لقد كنتَ غائباً لمدة طويلة أترى تلك الحلقة الدائرة حول العدسة الخارجية؟ |
| Ja, ich hab dich spielen sehen, Mann. Ich meine, Du warst richtig gut. | Open Subtitles | لقد رأيتك تلعب، يا رجل أعني، لقد كنتَ رائعاً، رائعاً للغاية |
| Komisch, Du warst immer der Wilde, hast immer gekämpft. | Open Subtitles | غريب، لقد كنتَ دائماً الجامح الذي يفتعل المشاجرات |
| Sie waren als Kind an seiner Seite, als er Amerika erschuf. | Open Subtitles | لقد كنتَ طفلاً إلى جانبه عندما ساعد في إختراع أميركا |
| Sie waren so gut zu ihm heute, so geduldig und ich kam nicht umhin zu bemerken, | Open Subtitles | لقد كنتَ جيّداً جدّاً معه اليوم صبور جدّاً ، و لم يكُن بمقدوري سوى ملاحظة |
| Du hattest recht, was den Typen angeht. Ich habe ihn rausgeschmissen. | Open Subtitles | لقد كنتَ مُحقاً بشأن ذلك الرجل لذا قمتُ بالتخلص منه. |
| Sie haben in der Innenstadt die Brieftaschen getragen. | Open Subtitles | لقد كنتَ تحمل حقائب محامين وسط المدينة وما زلت |
| Du warst so naiv... Ich hatte Angst, dass wir arm sein würden ! | Open Subtitles | لقد كنتَ ساذجاً جداً كنت أعتقد أن الأمر سينتهي بنا مفلسين |
| Du warst rücksichtslos und egoistisch und arrogant. | Open Subtitles | لقد كنتَ متهوراً و أنانياً و متعجرفاً أنا متأسف |
| Du warst zur falschen Zeit am falschen Ort, weißt du. | Open Subtitles | لقد كنتَ بالمكان غير المناسب، بالوقت غير المناسب ، و حسب. |
| Nur dass du es weißt, Du warst bis vor kurzem ein Juniorpartner. | Open Subtitles | فقط لعلمك لقد كنتَ شريكا أصغر حتى مؤخراً |
| - Du warst starr vor Angst, konntest 3 Weihnachten nicht dorthin, ohne hysterisch zu werden. | Open Subtitles | ـ لقد كنتَ خائفا لدرجة.. لم تستطع الذهاب هناك لثلاثة أعياد كريسماس بدون أن يصبك الرعب. |
| Du warst so freundlich, aber, ähm, es ist wirklich spät und ich muss gehen. | Open Subtitles | لقد كنتَ كريماً، لكن الوقت متأخر عليّ الذهاب. |
| Du warst zu dem Zeitpunkt etwas beschäftigt, wenn du dich erinnerst. | Open Subtitles | لقد كنتَ مشغولاً في ذلك الوقت ان كنت تذكر |
| Sie waren sich auch mit der B6-Vergiftung sicher. | Open Subtitles | لقد كنتَ واثقاً أيضاً بشأن التسمم بفيتامين بي6 |
| Sie waren also wütend. Wollten sich betrinken gehen. | Open Subtitles | إذاً لقد كنتَ غاضباً البارحة , ربما ذهبتَ إلى حانة محاولاً النسيان |
| Schluss mit dem Selbstmitleid! Sie waren Major in der Army. | Open Subtitles | توقف عن الغرق في الشفقة لقد كنتَ قائداً في الجيش |
| Du hattest Glück, dass es nur ein Pferd war das getötet wurde. | Open Subtitles | لقد كنتَ محظوظاً لأن الحصان فقط هو الذي مات |
| Baby, es tut mir so leid. Du hattest absolut recht. | Open Subtitles | عزيزي، أنا جدّ آسفة لقد كنتَ محقّاً تماماً |
| Du hattest so Unrecht. Sie lässt mich Aussuchen. | Open Subtitles | لقد كنتَ مخطئاً تماماً , لقد تركَت الخيار لي |
| Sie haben wahrscheinlich Hunger, mein Engel. | Open Subtitles | لقد كنتَ جائعاً بلا شك، ملاكي، اقترب مني. |
| du hast Scheisse gebaut Warum soll ich meine Seele suchen? | Open Subtitles | لقد كنتَ في مصبية لماذا علي أن أبحث عن روحي ؟ |
| Doch, das warst du. Ich sah dein Bild. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنتَ أنتَ , لقد رأيتُ صورتك. |
| Ihr wart im Amt für strategische Dienste... und wart keine Spione? | Open Subtitles | لقد كنتَ في مكتب الخدمات الاستراتيجية ولم تكن تتجسّس؟ |
| Sie lagen falsch. Das MRT zeigte keine Anzeichen von Phäochromocytomen, was bedeutet, dass Mickeys Stress einfach nur Stress ist. | Open Subtitles | لقد كنتَ مخطئاً لم يظهر المسح المغناطيسيّ أثراً لورم القواتم |