| Und es mag sehr seltsam klingen, Aber ich glaube, ich weiß warum. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا قدّ يبدوا غريبا، لكن اعتقد أني أعلم السبب |
| Du hast meinen Wunsch erfüllt, Aber ich glaube, es fehlen zwei. | Open Subtitles | لقد حققت امنيتى و لكن اعتقد اثنين مفقودين |
| Ich weiß das Angebot zu schätzen, Aber ich glaube, ich muss passen. | Open Subtitles | اسمع ، اقدر العرض حقاً و لكن اعتقد أن عليّ تجاوز هذا |
| Ich sollte euch beide suspendieren, Aber ich denke, die Lektion wäre vergebens. | Open Subtitles | يجب ان اوقفكم انتم الاثنين لكن اعتقد ان الدرس سوف ينسى |
| Tut mir wirklich leid, Aber ich denke, das ist das Beste. | Open Subtitles | حسناً , انا حقاً اسفه لكن اعتقد ان هكذا افضل |
| Aber ich denke, dass sie in ein neues Zeitalter übergehen, weil Technologie die gemeinschaftliche Nutzung reibungslos und unterhaltsam werden lässt. | TED | لكن اعتقد انها تدخل في عصر جديد، لأن التكنولوجيا تجعل المشاركة بلا مجهود وممتع. |
| Aber ich schätze, so oder so bin ich jetzt dein Chef. | Open Subtitles | لكن اعتقد في اي من الاتجاهين، نعم، أنا رئيسك الآن. |
| Und ich verstehe das, Aber ich glaube, dass ich einen Weg habe, der uns alle hier rausbringt. | Open Subtitles | لكن اعتقد أن هناك طريقة تمكننا من الخروج من هذا |
| Aber ich glaube das verschiebe ich auf nächste Woche. | Open Subtitles | لكن اعتقد اني سانقل هذه الملاحظة للاسبوع القادم. |
| Und nichts für ungut, Aber ich glaube dass Du den kurzen Strohhalm gezogen hast. | Open Subtitles | وانا لا احاول ان اكون مضحكاً .. لكن اعتقد انك انت من سيكون وحيداً |
| Nein, nein, Aber ich glaube sobald eine Beziehung auch nur irgend ein physisches Level erreicht hat, gibt es eine verpflichtende Bindung. | Open Subtitles | لا.لا.لكن اعتقد انه عندما تصل العلاقة لأي اتصال جسدي سيكون هناك التزام ظمني |
| Nun, ich bin nicht sicher, wie gezählt wird, Aber ich glaube, wir haben vielleicht gewonnen. | Open Subtitles | لست متأكدة كيف نسجل لكن اعتقد أننا ربما قد فزنا |
| Aber ich glaube, dass etwas davon auf ihn abgefärbt hat, denn jetzt ist er cool. | Open Subtitles | لكن اعتقد أن القليل من منه نفعه , لأنه الآن لطيف |
| Leute, es ist eine wirklich lange Geschichte, Aber ich glaube ich habe einen Adler gesehen. | Open Subtitles | انها قصة طويله لكن اعتقد أنني رأيت نسراً. |
| Ich weiß nicht, wozu eine College Studentin eine Schusswaffe braucht, Aber ich glaube, Professor Whistler kann das herausfinden. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا طالبة في الكلية تحتاج سلاح ناري، لكن اعتقد ان أستاذ يسلر يمكن أن يكتشف ذلك. |
| Es war eine schwierige Entscheidung, Aber ich denke ich habe richtig entschieden. | Open Subtitles | كان قراراً صعباً، لكن اعتقد بأنّي اتخذت القرار الصائب |
| Aber ich denke, dass wir sicher sagen können, dass wir beide | Open Subtitles | حسناً؟ لكن اعتقد انه لا بأس أن تقول أننا |
| Ich bin kein Experte, Aber ich denke, ich kenne meine litararischen Errektionen. | Open Subtitles | انا لست بخبير او اي شيئ لكن اعتقد اني اعلم تاريخي الأدبي |
| Wir haben uns nie getroffen, Aber ich denke, Sie wissen wer ich bin. | Open Subtitles | لم يسبق ان إلتقينا لكن اعتقد انك تعريفينني |
| Aber ich denke, nach all dem, wäre es schön nach Hause zu gehen, heute Abend alleine zu sein, nur wir beide. | Open Subtitles | لكن اعتقد ان بعد كل هذا يجب ان نذهب لمنزل لقضاء هذه الليله لوحدنا فقط |
| Aber ich schätze, sie haben nicht alles bekommen, und jetzt breitet er sich überall aus. | Open Subtitles | لكن اعتقد انهم لمـ يتمكنوآ من استئصآلـه والآن الورمـ انتشــر في كامل الجسمـ |