Aber, wissen Sie, das liegt auch nicht in meiner Hand. | Open Subtitles | لكن ... كما تعلم ... هذا الأمر ليس عائداً لي بأى حال من الأحوال |
Aber, wissen Sie, man wird erwachsen. | Open Subtitles | لكن, كما تعلم, لبد أن تكبر |
Aber wie Sie wissen, bin ich nicht befugt, Gerichtsurteile aufzuheben. | Open Subtitles | لكن كما تعلم , ليس لدى الحق فى تغيير نتائج المجلس العسكري العام |
Ich wünschte schon, aber du weißt doch, dass er noch sauer ist, weil wir den Pessach verpassten. | Open Subtitles | أتمنى لو امكننى لكن كما تعلم أنه لايزال غاضب مننا لتفويتنا عيد الفصح |
Aber Sie wissen ja, Sorgfalt kann nicht schaden. | Open Subtitles | لكن كما تعلم لن يؤذي أن أكون دقيقا |
- Oh. Aber Sie wissen ja. | Open Subtitles | ليس من السهل، لكن كما تعلم |
Ich weiß. Aber Sie wissen ja... | Open Subtitles | أعلم لكن كما تعلم ... |