Warum müssen wir uns diesen englischen Scheiß anhören? | Open Subtitles | لمَ علينا الاستماع إلى هذا الهراء الإنجليزي؟ |
Warum müssen wir uns das antun, nur weil wir teils dieselbe DNS haben? | Open Subtitles | لمَ علينا تحمل قذارتهم، لأننا نشاركهم الحمض النووي؟ |
Warum müssen wir uns immer einmischen? | Open Subtitles | لمَ علينا دائمًا أن نتدخّل بالموضوع؟ |
Warum sollten wir lhnen glauben? | Open Subtitles | لمَ علينا أن نصدقكِ ؟ |
Nein. Warum sollten wir das tun? | Open Subtitles | لا، لمَ علينا فعل ذلك؟ |
- Wieso müssen wir nach Hause? | Open Subtitles | لكن لمَ علينا الذهاب إلى المنزل؟ |
Warum müssen wir diesen Kerl mitnehmen, Johnny? | Open Subtitles | لمَ علينا اصطحابه معنا؟ |
Warum müssen wir gehen? Du gehst nicht. | Open Subtitles | لمَ علينا الذهاب بخلافك؟ |
Warum müssen wir hier warten? | Open Subtitles | لمَ علينا الانتظار هنا؟ |
- Warum müssen wir ihm immer alles erklären? | Open Subtitles | لمَ علينا أن نخبره بكل شيء؟ |
Warum müssen wir das machen? | Open Subtitles | لمَ علينا القيام بهذا؟ |
Warum müssen wir uns dir anpassen? | Open Subtitles | لمَ علينا التطابق دومًا؟ |
Warum sollten wir Eurem Wort Glauben schenken? | Open Subtitles | لمَ علينا الوثوق بكلامك؟ |
Warum sollten wir Ihnen trauen? | Open Subtitles | لمَ علينا أنْ نثق بك؟ |
Warum sollten wir Ihnen glauben? | Open Subtitles | -و لمَ علينا أنْ نصدّقك؟ |
Warum sollten wir auf dich hören? | Open Subtitles | يا (سيبرت) لمَ علينا الإصغاء إليك؟ |
Wieso müssen wir ihr erzählen, woher es kam? | Open Subtitles | لمَ علينا اخبارها بمصدرها؟ |