| Warum fragst du nicht die Person die Klage eingereicht hat. | Open Subtitles | لمَ لا تسأل الشخص الذي قدم الشكوى؟ |
| Warum fragst du nicht deinen toten Freund Jeb? | Open Subtitles | لمَ لا تسأل صديقك الميّت (جيب)؟ |
| Du kommst nicht an ihn ran? Wieso fragst du nicht deinen Partner? | Open Subtitles | لمَ لا تسأل شريكك؟ |
| Wieso fragst du nicht Rasil? | Open Subtitles | لمَ لا تسأل راسل؟ |
| Frag doch deinen Freund, den Schlaumeier. | Open Subtitles | لمَ لا تسأل صديقك المتذاكي هذا؟ |
| Warum fragen Sie nicht Ihre Würfel, was ich hinter meinem Rücken habe? | Open Subtitles | لمَ لا تسأل النرد ماذا أخفي وراء ظهري؟ |
| Warum fragst du nicht Joanie? | Open Subtitles | لمَ لا تسأل (جوني)؟ |
| Warum fragst du nicht Timothy McVeigh? | Open Subtitles | لمَ لا تسأل (تيموثي مك فاي)؟ |
| Wieso fragst du nicht einfach Echo? | Open Subtitles | لمَ لا تسأل (إيكو) فحسب؟ |
| Frag doch deinen Psycho-Guru, Miss Hardcore-Bitch. | Open Subtitles | انظري لـ(راندال)، أتظنّينه .. بخير بالخارج؟ أعني، ربما ينبغي أن نخرج ونُدخله مثلاً - .. أنا لا أعرف، لمَ لا تسأل - |
| Frag doch Micky. | Open Subtitles | لمَ لا تسأل (ميكي)؟ |
| Warum fragen Sie nicht den, der mich reinlegt? | Open Subtitles | لمَ لا تسأل الشخص الذي أراد الإيقاع بي |