- Sie habe ich nicht gefragt. | Open Subtitles | لم أسألك يا جندى |
Ja, aber Sie habe ich nicht gefragt. | Open Subtitles | نعم، ولكني لم أسألك. |
Ich frage nicht, mit wem du dich vor mir vergnügt hast. | Open Subtitles | لم أسألك أبداً كيف حصلتِ على أى شيء قبل أن تقابلينى |
Ich fragte nicht nach der Zeit. Ich fragte, ob du eine Uhr hast. | Open Subtitles | أنا لم أسألك عن الوقت سألتك ما إذا كان لديك ساعة |
Ich fragte dich nie, wo all das herstammt, weil ich nicht wollte, dass du lügen musst. | Open Subtitles | لم أسألك مطلقاً من أين أتى كل هذا لأنني لا أريد سماعك تكذب |
Ich habe dich nicht gefragt wann. Ich habe gefragt wie. | Open Subtitles | لم أسألك متى، سألتك كيف |
Ich hab nicht gefragt, was ich tue. | Open Subtitles | أنا لم أسألك عما سأفعله ؟ |
Ich habe nicht dich gefragt, sondern ihn. | Open Subtitles | .... لم أسألك أنت . لقد سألته هو... |
Ich frage nicht mal. Ich bin so ich-fixiert. Eric hat recht. | Open Subtitles | يا إلهي، لم أسألك حتى أنا ـ طريق باتجاه واحد ـ كما يقول ــ إيريك |
Okay, ich frage nicht einmal, wo zum Teufel du die letzten anderthalb Wochen gewesen bist. | Open Subtitles | ...حسناً، انا لم أسألك حتى أين كنت خلال الـ 10 أيام المنصرمين |
Ich frage nicht, wohin du willst, sondern wer du bist. | Open Subtitles | لم أسألك أين تذهبون؟ سألتك من تكونون؟ |
Ich fragte nicht, ob sie trinkt oder Drogen nimmt. Nein. | Open Subtitles | لم أسألك أهي تشرب الخمر أو تتعاطى المخدرات |
Ich fragte nicht, wie du ihn gestohlen hast, sondern ich fragte wieso. | Open Subtitles | أنا لم أسألك كيف سرقته بل لماذا؟ |
Nein, ich fragte nicht, ob du das erkennst. | Open Subtitles | لا ، لم أسألك إذا كُنت قد تعرفت عليها |
Ich fragte dich nie, wo all das herstammt, weil ich nicht wollte, dass du lügen musst. | Open Subtitles | لم أسألك مطلقاً من أين أتى كل هذا لأنني لا أريد سماعك تكذب |
Ich hab nicht gefragt, wie Sie heißen. | Open Subtitles | -أنا آسفة لم أسألك عن اسمك |
- Nein. - Ich habe nicht dich gefragt, Malcolm. | Open Subtitles | لا - (لم أسألك يا (مالكوم - |