| Das Darknet ist nicht länger ein Versteck für Dealer und Whistleblower. | TED | لم تعُد الشبكة المظلمة وكرًا للتجار وملجأً لكاشفي الفساد |
| Irgendwas sagt mir, dass ein College nicht länger in meiner Zukunft vorkommt. | Open Subtitles | أشعر بأنّ الجامعة لم تعُد في خطّتي مستقبلي |
| Olympus ist nicht mehr das Utopia, von dem Carl und Gilliam träumten. | Open Subtitles | اولمبيس لم تعُد المُجتمع المثالي الذي كان يحلُم بيه كارل و جوليان |
| - Sie ist nicht mehr in der Kirche. Sie ist bei mir zuhause. | Open Subtitles | لم تعُد في الكنيسة، بل إنّها معي في البيت. |
| Doch davon hast du nun offensichtlich nichts mehr. | Open Subtitles | بل من أجل الذّهب من الواضح لي بأنّك لم تعُد الآن تمتلك شيئاً |
| Die Sechs, die bei den Machern war, gibt es nicht mehr. | Open Subtitles | السادسة الذى ذهبت بين يدي الصانع لم تعُد موجوداً |
| Ich bündle die gesamte Macht meiner Leute. Du bist nicht mehr stark genug, um mich zu töten. | Open Subtitles | إنّي أتّصل بكلّ قوّة قومي، لم تعُد قويًّا كفاية لقتلي. |
| Ich mag abgedrückt haben, aber das wäre nie passiert, wenn du nicht zurückgekommen wärst. | Open Subtitles | لعلّي سحبت الزناد، لكن لما حدث أيّ من ذلك لو لم تعُد. |
| Jetzt wo du dich nicht länger mit der String- theorie befasst, was wirst du dann verfolgen? | Open Subtitles | لذا,بما أنك لم تعُد تعمل في نظرية الأوتار بعد الآن, ماالذي سوف تسعى خلفه؟ |
| Aber deine Dienste werden nicht länger benötigt. Die Wahrheit, klar und ehrlich. | Open Subtitles | لكن خدماتك لم تعُد مطلوبة، هذه هي الحقيقة بصراحة ووضوح. |
| Oh, oh, oh, also wie jetzt, diesen Typen nackt zu sehen ist wohl nicht länger eine "unangenehme Arbeitsumgebung"? | Open Subtitles | لم تعُد " بيئة غير ملائمة للعمل "؟ ما زالت غير ملائمة، ولكن هذا غير مريح بطريقة محمسة. |
| Du bist nicht länger einer dieser Männer. | Open Subtitles | إنّك لم تعُد أحد هذين الرجلين. |
| Heißt das, dass Sie nicht länger denken, dass ich Mata Hari bin? | Open Subtitles | أهذا يعني أنّك لم تعُد تظنني عميلة؟ |
| Du hast nicht länger den Drang zu töten, und das zeigt sich. | Open Subtitles | لم تعُد لديك ملحّة القتل، وهذا واضح. |
| Sie ist nicht mehr meine Frau. Wir sind geschieden. | Open Subtitles | لم تعُد زوجتي، نحن مُطلّقان |
| Mir ist schon klar, warum du das nicht glauben willst, Damon, aber sie ist nicht mehr sie selbst. | Open Subtitles | أتعلم، أدركت لما تأبى تصديق الأمر يا (دايمُن)، لكنّها لم تعُد على طبيعتها |
| Na ja, sie ist nicht mehr hier. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّها لم تعُد هنا. |
| Mit denen habe ich nichts mehr zu tun. Nachdem ich entlassen wurde, war es vorbei. | Open Subtitles | لم تعُد لي علاقة بهم، بعدما سُرِّحت، قطعوا صلتهم بي. |
| Du musst begreifen, dass es nicht mehr nur deine ist. | Open Subtitles | عليكَ أن تدرك أنها لم تعُد ملكًا لك بعد الآن |
| Du bist nicht mehr an ihn gebunden. Du musst darüber nachgedacht haben. | Open Subtitles | لم تعُد مقيدًا إليه، حتمًا فكّرت في ذلك. |
| Du bist nicht zurückgekommen. | Open Subtitles | لقد وثقت بك وأنت لم تعُد |