| wir wussten nicht, dass Luftverschmutzung mehr als nur schlechte Sicht verursacht. | TED | لم نكن نعلم بأن للتلوث تأثيرات سلبية سوى سوء الرؤية |
| Und wir wussten nicht, dass die US-Geheimdienste so weit gehen würden, Normungsgremien zu infiltrieren, um Verschlüsselungsalgorithmen mit Absicht zu sabotieren. | TED | و لم نكن نعلم ان الاستخبارات المريكية تتخذ مواقف متطرف مثل التسلل لهيئات التقييس لتخريب خوارزميات التشفير على اي غرض |
| wir wussten nicht, dass er sich dort zeigen würde; also Respekt an euch für so eine nette Überraschung. | TED | لم نكن نعلم انه سيظهر هنا , لذا فالشكر لكم على تدبير مفاجأه جيده مثل تلك المحادثه. |
| Als Flüchtlinge dort wussten wir nicht, was aus uns werden würde. | TED | احذروا منها. و بينما كنا هناك كلاجئيين، لم نكن نعلم ما سيحدث لنا. |
| Vor dem Angriff auf die Kolonien wussten wir nicht, dass es Attrappen gibt. | Open Subtitles | قبل الهجوم على المستعمرات لم نكن نعلم بوجود ذوى السحنة |
| - wir wussten nicht, wie krank er war. - Ich schon. | Open Subtitles | لم نكن نعلم كم كان مريضاً - أعلم, أعلم - |
| wir hatten keine Ahnung, ob sie sich in unterschiedliche Populationen teilten? Gab es Unterpopulationen? | TED | لم نكن نعلم ,هل تتميز في قطاعات هل هناك قُطعان؟ |
| wir wussten nicht, ob Sie und Ihre Mutter eingeweiht waren. | Open Subtitles | لم نكن نعلم ما اذا كنت انت و والدك على علم بما يجري |
| Und... Und wir wussten nicht, dass es dort irgendwelche Drogen sein würden, oder? | Open Subtitles | ونحن لم نكن نعلم ان هناك اي من المخدرات , اليس كذلك ؟ |
| Nun, wir wussten nicht, dass wir diese Operation machen. | Open Subtitles | حسنا, لم نكن نعلم حينها أننا سنجري العملية وقتها |
| Ich weiß, wir sprachen miteinander. Aber wir wussten nicht, dass wir es tun. | Open Subtitles | أعلم أنّنا سبقَ و تحدّثنا لكن لم نكن نعلم أنّنا نتحدّث |
| Aber da haben wir uns etwas vertan. wir wussten nicht, dass es so lange dauert. | Open Subtitles | وكان هناك خلاف لم نكن نعلم أن الطريق طويل هكذا |
| wir wussten nicht, dass diese Kinder aufkreuzen würden. | Open Subtitles | لم نكن نعلم بان هؤلاء الاطفال سوف يظهرون |
| Selbst als die Krise sich ausbreitete, wussten wir nicht, wie weit... oder wie ernst es sein würde. | Open Subtitles | حتى عندما اتضحت الأزمة لى هايسن لونج رئيس الوزراء جمهورية سنغافورة لم نكن نعلم إلى أى مدى ستنتشر |
| Für einige Zeit... wussten wir nicht, mit wem wir es zu tun hatten. | Open Subtitles | لفترة لم نكن نعلم مع من نتعامل |
| Das wussten wir nicht. Danke, dass Sie es uns sagen. | Open Subtitles | كلّا, لم نكن نعلم. |
| - wir wussten nicht, dass das möglich ist. | Open Subtitles | لم نكن نعلم أن الأمر ممكن الحدوث |
| - wir wussten nicht mal, dass sie in Frage kommt. | Open Subtitles | لم نكن نعلم أنها كانت معنا في اللعبة |
| - wir wussten nicht, dass er rüberkommen würde. | Open Subtitles | لم نكن نعلم بأنه سوف يأتي. نحن؟ |
| wir hatten keine Ahnung von dieser Aufruhr. | Open Subtitles | لم نكن نعلم بأنه سيكون هناك تغيّرات كهذه |